Thermador DWHD660WFP Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Geschirrspüler Thermador DWHD660WFP herunter. Thermador DWHD660WFP Use and Care Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Use and care
GUIDE
THERMADOR.COM
Dishwasher
DWHD650W** DWHD660W**
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Use and care

Use and careGUIDETHERMADOR.COMDishwasherDWHD650W** DWHD660W**

Seite 2

10Menu OverviewThe dishwasher has been preset with certain settings for your convenience. You can change these factory settings.Change the setting as

Seite 3 - CONTENTS

11Home Connect™This dishwasher is Wi-Fi capable and can be remotely controlled via a mobile device. If your dishwasher does not connect to the home ne

Seite 4 - Safety Definitions

12Remote start button If the dishwasher is connected to the home network, you can activate the dishwasher's remote control.To do so, press the re

Seite 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

13Water softening system / special salt *To ensure good rinsing results, the dishwasher requires soft water, i.e. water which is low in lime, otherwis

Seite 6

14Using detergents with salt componentDetergent with a salt componentIf combined detergents with a salt component are used, special salt can usually b

Seite 7 - Causes of Damage

15Rinse AidAs soon as the low rinse aid indicator 8 lights up on the control panel, rinse aid should be topped off. The rinse aid is required for stai

Seite 8 - Getting Started

16Loading the DishwasherDishware materialNote: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are

Seite 9 - Display indicators

17Suggested loading patternFor daily, regular or typical use10 place settingLower rack 9"Upper rack 12Note: Folding the cup shelves down will al

Seite 10 - Menu Overview

18Loading the silverware basketPlace knives and sharp utensils with their handles up and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-s

Seite 11 - Home Connect™

19The Double Flex silverware basket *This basket splits along its length, resulting in two halves that may be placed in a variety of positions in the

Seite 13 - Using special salt

20Additional loading pattern - 12 place settingAlternate loading patternsLoading large items in the lower rackAlternate loading pattern with pots and

Seite 14 - •:‹‹. The water softening

21Unloading the dishwasher9 CAUTIONDishes can be very hot immediately after cycle ends. Open the door slightly and allow dishes to cool for a few minu

Seite 15 - Rinse Aid

22Rack accessoriesFlip tines*Depending on the features of your dishwasher, the tines can be folded down. This facilitates arrangement of pots, bowls a

Seite 16 - Loading the Dishwasher

23Extra tall item sprinkler*If an item is too tall to be placed in the lower rack 9" even with the upper rack 12 in the raised position, remove t

Seite 17 - Additional loading pattern

24Removing/Installing third rackRemoving third rack 1*1.Pull out third rack all the way (1).2.Lift upper rollers over the stopper hooks of both rails

Seite 18 - Loading the silverware basket

25Removing/Installing upper rack with Rackmatic®Removing upper rack 121.Pull out upper rack all the way (1).2.Lift front rollers over the stopper hook

Seite 19

26DetergentUse only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent or detergent tabs.NOTI

Seite 20 - Alternate loading patterns

27Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. 3.Close the lid by placing the finger on the lid as shown. Slide the lid closed and press

Seite 21 - RackMatic

28Dishwasher CyclesNote: In order to save energy, it is recommended to set the Auto Power Off feature to “after one minute.”Note: The Energy Guide l

Seite 22 - Rack accessories

29Dishwasher Cycle OptionsPowerBoost ®Perfect for a mixed load. You can wash very soiled pots and pans in the lower rack together with normally soiled

Seite 23

Table ofCONTENTSTable of contentsen-us Operati ng instructionsSafety Definitions ... 4IMPORT

Seite 24

30Wash Cycle InformationTo save energy, this dishwasher has EcoSense where the sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, temper

Seite 25 - Rackmatic

31Operating the DishwasherNote: With hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing settings.9 WARNINGRI

Seite 26 - Detergent

32Delay StartYou can delay the start of the cycle in one hour increments up to 24 hours.To set Delay start:1.Open the door and press the On/Off button

Seite 27 - &/,&

33Changing the wash cycleWhen the Start button ( has been pressed, the wash cycle cannot be changed. The only way a wash cycle can be changed is by te

Seite 28 - Dishwasher Cycles

34Care and MaintenanceA regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems.C

Seite 29 - Dishwasher Cycle Options

35Note: Clean the filter after washing loads with large amounts of food soils or loads with a heavy starch content to maintain optimal performance.To

Seite 30 - Wash Cycle Information

36Drain pumpLarge food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. In this case:9 WARNINGUse caution whe

Seite 31 - Operating the Dishwasher

37TroubleshootingDishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information

Seite 32 - 9 CAUTION

38Dishes not dry. No or too little rinse aid in the dis-penser.Refill rinse aid.Wash cycle selected without drying. Select wash cycle with drying. Wat

Seite 33 - ‚:‹‚ or off ‚:‹‹

39Dishwasher seems to run a long time.Incoming water is not warm enough. Before starting a cycle, run hot water faucet at the sink closest to the dish

Seite 34 - Care and Maintenance

4Safety Definitions9 WARNINGThis indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.9 CAUTIONThis indica

Seite 35 - Spray arms

40Tea or lipstick residue on the dishes.Too low rinsing temperature. Select wash cycle with higher washing tem-perature.Too little or unsuitable deter

Seite 36 - &OLFN

41--------Appliance cannot be switched on or operated.Malfunction. Disconnect appliance from the power supply; pull out the mains plug or switch off t

Seite 37 - Troubleshooting

42 Customer ServiceYour dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of this manual. If you are

Seite 38 - 12 on right and left

43Statement of Limited Product WarrantyWhat this Warranty Covers & Who it Applies to:The limited warranty provided by BSH Home Appliances (Thermad

Seite 39 - 9* is empty

44Warranty ExclusionsThe warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including witho

Seite 40

Table deMATIÈRESTable des matièresfr-ca Noti ce d'util isati onIndications de sécurité ... 46 CO

Seite 41 -

46Indications de sécurité9 AVERTISSEMENTCeci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.9 ATTEN

Seite 42

479 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONS I GNE S DE SÉCURI TÉ I MP ORT ANT ES LI SEZ ET CONSERV E Z CE S INSTR

Seite 43 - Out of Warranty Product

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS48AVERTISSEMENTRISQUE DE BLESSURESPour éviter des risques de blessures, faites

Seite 44 - Warranty Exclusions

49Causes de pannesAVIS▯ N'utilisez jamais de nettoyants à vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des con

Seite 45 - MATIÈRES

59 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFET Y I NST RUCT I ONSRE AD AND SAV E THESE INSTRUCTIONSThis dishwasher is

Seite 46 - Indications de sécurité

50Mise en marcheVue d'ensemble de l'appareil6WDUW5HVHWVHF6HWXSVHF

Seite 47 - Fonctionnement normal

51Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent manuel.Panneau de commandeRemarque : C

Seite 48

52Aperçu du menuLe lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine.Changez le

Seite 49 - Causes de pannes

53--------* option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.à‘ Manual Connect (connexion manuelle)SAP : connexion ma

Seite 50 - Mise en marche

54Home Connect™Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. Si vous ne branchez pas votre lave-vais

Seite 51 - Indicateurs

55Remarque sur la protection des données : Lors de la première connexion de votre lave-vaisselle Home Connect à un réseau WLAN branché sur Internet, v

Seite 52 - Aperçu du menu

56Système d'adoucissement de l'eau / sels *Afin d'obtenir un bon rinçage, le lave-vaisselle a besoin d'une eau douce, c.-à-d. d&ap

Seite 53 - §“ Factory Reset

57Utilisation de détergents chargés en selsDétergent chargé en selsSi vous utilisez un détergent chargé en sels, les sels spéciaux ne sont pas requis

Seite 54

58Produit de rinçageDès que l'indicateur de niveau d'agent de rinçage 8s'allume sur le panneau de contrôle, remplissez ce dernier imméd

Seite 55 - Diagnostics à distance

59Chargement du lave-vaisselleMatériaux lavables au lave-vaisselleRemarque : Avant la première utilisation de votre lave-vaisselle, vérifiez les info

Seite 56 - Utilisation des sels spéciaux

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS6WARNINGRISK OF INJURYTo avoid risk of injury, always use caution when opening the door

Seite 57 - •:‹‹. Le

60Configuration de chargement suggéréePour un usage quotidien, régulier ou normalRéglage 10 placesPanier inférieur 9"Panier supérieur 12Remarque

Seite 58 - Produit de rinçage

61Chargement du panier à ustensilesLes couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes a

Seite 59 - Chargement du lave-vaisselle

62Le panier à ustensiles Double Flex *Ce panier est séparé sur sa longueur en deux moitiés pouvant être placées dans plusieurs positions dans le panie

Seite 60 - Configuration de chargement

63Configuration de chargement suggérée - réglage 10 placesConfiguration de chargement supplémontaire - réglage 12 placesAutres profils de chargementCh

Seite 61 - 9 AVERTISSEMENT

64Retrait de la vaisselle9 ATTENTIONLa vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrez la porte légèrement et laissez la vaisselle s

Seite 62

65Accessoires de panierDents rabattables*Selon les caractéristiques de votre lave-vaisselle, les dents peuvent être rabattues Ceci facilite la disposi

Seite 63 - Autres profils de chargement

66Gicleur pour objets extra hauts*Si un article est trop grand pour pouvoir être placé dans le panier inférieur, 9" même lorsque le panier supéri

Seite 64 - Retrait de la vaisselle

67Retirer/installer le troisième panierRetirer le troisième panier 1*1.Sortez le troisième panier jusqu'au bout (1).2.Soulevez les galets supérie

Seite 65 - Accessoires de panier

68Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic®Retirer le panier supérieur 121.Sortez le panier supérieur jusqu'au bout (1).2.Soulevez le

Seite 66

69DétergentUtilisez uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utilisez un détergent pour lave-v

Seite 67

7Causes of DamageNOTICES▯ Never use steam cleaning products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or

Seite 68

70Si vous utilisez du détergent, versez-le uniquement dans le distributeur de détergent sec 92. Le distributeur de détergent ne doit pas déborder.Dosa

Seite 69 - Détergent

71Cycles du lave-vaisselleRemarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler l'option Auto Power Off sur « after

Seite 70

72Options de cycles du lave-vaissellePowerBoost®Idéal pour un chargement mixte. Vous pouvez nettoyer les chaudrons et les poêles fortement souillés da

Seite 71 - Cycles du lave-vaisselle

73Informations sur le cycle de lavagePour économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle dispose d'un système EcoSense dans lequel les capteurs

Seite 72 - Extra sec

74Remarque : Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI 184 relative a

Seite 73

75Mise en marche du lave-vaisselleRemarque : Avec les fonctions masquées, la porte doit être ouverte avant le changement des réglages et fermée une f

Seite 74

76Affichage de l'heureLorsqu'un cycle de nettoyage est sélectionné, la durée restante du cycle est indiquée sur l'afficheur H.La durée

Seite 75

77Annulation d'un cycle (Réinitialisation)1.Ouvrez la porte et appuyez, tout en le maintenant enfoncé, sur le bouton Start (Démarrer) )" pen

Seite 76 - 9 ATTENTION

78Entretien et maintenanceUne inspection régulière et une maintenance de votre appareil vous aideront à prévenir d'éventuelles pannes. Ceci vous

Seite 77

79Intervalles de nettoyageLe système de filtration 1b est conçu de manière à minimiser l'entretien tout en assurant un rendement de nettoyage éle

Seite 78 - Entretien et maintenance

8Getting StartedAppliance overview6WDUW5HVHWVHF6HWXSVHF

Seite 79 - 1b est conçu de manière à

80Bras gicleursLe calcaire et des contaminants dans l'eau de rinçage peuvent bloquer les buses ainsi que les articulations des bras de pulvérisat

Seite 80

81Rangement de l'appareil en cas d'inactivitéAVIS : Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne pr

Seite 81

82DépannageLes lave-vaisselle peuvent occasionnellement présenter des problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit lave-vaisselle. Les infor

Seite 82 - Dépannage

83L'indicateur de remplissage de sels @ et/ou d'agent de rinçage 8 n'est pas allumé.L'indicateur de remplissage est éteint.Activat

Seite 83 - 1b est obstrué

84Traces de nourriture sur la vaisselle.Pas assez d'espace entre les élé-ments, panier surchargé.Disposez la vaisselle de manière adéquate en lai

Seite 84 - 9* produit de

85Résidus de détergent.Le couvercle du distributeur 92 de détergent est bloqué par la vaisselle et ne peut pas s'ouvrir complète-ment. La vaissel

Seite 85 - 1Z n'est pas fermé

86Résidus de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle.La température de rinçage est trop basse.Sélectionnez un cycle de lavage avec une tem-pérature

Seite 86

87Verres ternis de manière irré-versible.Verres non adaptés au lavage en lave-vaisselle.Utilisez des verres qui vont au lave-vaisselle.Évitez l'e

Seite 87

88--------Le couvercle du distributeur de détergent ne peut être fermé.Le distributeur de détergent ou le guide de son couvercle est bloqué par des ré

Seite 88

89Service à la clientèleVotre lave-vaisselle ne nécessite pas d'entretien autre que les mesures décrites dans la rubrique Entretien et maintenanc

Seite 89

9The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual.Operating panelNote: Some of the wash cycles and options

Seite 90 - Garantie limitée prolongée

90Déclaration de la garantie limitée du produitCe que couvre cette garantie et à qui elle s'applique :La garantie limitée fournie par BSH Home Ap

Seite 91 - Exclusions de garantie

91Réparation ou remplacement : votre recours exclusifPendant ladite période de garantie, Thermador ou un de ses centres de réparation autorisés répare

Seite 92

92PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA LOI, INCLUANT LES GARA

Seite 94

94:L)L0RGXOH)&&,&6WDWHPHQWV0RGHO&20)&&,'$+(6&20,&&207KH+RPH&RQQHFWPRG

Seite 95 - THERMADOR

THERMADOR® Support/Réparation/Servicio técnicoServiceWe realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supp

Seite 96 - *9001282904*

1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM© 2018 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION9001282904 en-us, fr-ca 980

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare