Thermador PRG364GDH Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Thermador PRG364GDH herunter. Thermador PRG304GH User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CARE AND USE MANUAL
For Thermador Professional®
PRO-HARMONY™ Gas Ranges
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
For Thermador Professional
®
PRO-HARMONY™ Gas Ranges
MANUAL DE USO Y
CUIDADO
For Thermador Professional
®
PRO-HARMONY™ Gas Ranges
Models/
Modèles /
Modelos:
PRG30
PRG36
PRG48
PRL30
PRL36
PRL48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DE USO Y

CARE AND USE MANUALFor Thermador Professional®PRO-HARMONY™ Gas RangesGUIDE D'UTILISATIONET D'ENTRETIENFor Thermador Professional®PRO-HARMONY

Seite 2 - Table of Contents

English 85. Gliding Oven RacksYour Thermador range includes three extendable, gliding racks that can be pulled out and pushed back into the oven with

Seite 3 - Introduction

Español 20PALOMITAS DE MAÍZ ("POP CORN")(usar una olla plana, pesada)HI – tapar, calentar hasta reventar granos MED HI – terminar de revent

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Español 21Uso de la plancha eléctricaDescripción(disponible en algunos modelos) La plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restaurant

Seite 5

Español 22Cómo cocinar en la plancha1. Verifique que el colector de grasa esté metido debajo del saliente de la bandeja de la plancha.2. Gire la peril

Seite 6 - WARNING:

Español 23Tipo de molde• Los moldes de metal (con o sin un acabado de teflón), vidrio refractario, vidrio cerámico, cerámica u otros moldes funcionan

Seite 7 - WARNING — RANGE TIPPING

Español 24perfecta. Los alimentos en platos tapados (guisados, estofados) o flanes delicados no se benefician del horneado por convección. Horneado po

Seite 8 - IMPORTANT SAFETY NOTICE:

Español 25Tipos de molde • Los moldes de aluminio producen los mejores resultados de dorado. • Las bandejas de galleta con sólo dos lados producen los

Seite 9 - Before You Begin

Español 26• La luz del horno permanece prendida durante cualquier modo de cocina, y sigue prendida hasta que se gire cualquiera de las perillas de con

Seite 10 - IMPORTANT:

Español 27Para configurar el horno secundario (estufa de 48")1. Seleccione el modo BAKE ("hornear") con la perilla del selector de modo

Seite 11 - Description

Español 28Recomendaciones para hornearAsarPara obtener los mejores resultados• Precalentar el asador de gas unos 3 minutos antes de añadir la comida.•

Seite 12 - Key for 30" Model

Español 29Cómo asar con un termómetro regular para carnePara determinar con precisión el grado del acabado de un filete grueso o una chuleta (con un g

Seite 13 - Using the Cooktop

English 9DescriptionModel and Parts Identification — 48” RangeWARNING:To provide proper ventilation of the range, do NOT remove range feet.Key for 48&

Seite 14 - Operation of the Burners

Español 30Filete de falda ("Flank")4 Broil ("asar") Broil ("asar") 12 a 20 minutos Vuelta y vuelta (poco hecho")

Seite 15 - Checking Burner Cap Placement

Español 31Cuidado y mantenimientoLimpieza de la estufaAl limpiar esta estufa: 1. Utilice el método de limpieza más suave posible que funcione de maner

Seite 16 - Flame Description

Español 32Acabado exterior/Protector trasero / Acero inoxidable • Limpiadores no abrasivos: Agua caliente y detergente, amoníaco, Fantastic®, Formula

Seite 17 - Cookware Recommendations

Español 33Colector de grasa de la plancha / Aluminio con cubierta antiadherente• Limpie el colector después de cada uso.• Se puede lavar en el lavavaj

Seite 18 - Cooking Recommendations

Español 34PIEZA/MATERIAL LIMPIADORES/INSTRUCCIONESRejillas de la bandeja de asar/Parte de abajoEsmalte de porcelanaPara aflojar los restos de alimento

Seite 19

Español 35Desmontaje las guías de la rejilla para limpiarlas:1. Levante la parte delantera de la guía de rejilla para liberar las cabezas de los dos p

Seite 20

Español 36Mantenimiento hecho por ustedCambio del foco de luz en el hornoPRECAUCIÓNAntes de reemplazar el foco de luz, asegúrese de que el interruptor

Seite 21 - Using the Electric Griddle

Español 37Antes de solicitar servicioAntes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio.Asegúrese de veri

Seite 22 - Using the Oven

Español 38DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTOCobertura de esta garantía y a quiénes se aplicaLa garantía limitada otorgada por BSH Home Appl

Seite 23 - Convection

Español 39uso del Producto junto con aeronaves o embarcaciones).• Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación

Seite 24 - Rack Positions

English 10Model and Parts Identification — 36” RangeModel and Parts Identification — 30” RangeKey for 36" Models 1. 22" Pot-and-Pan Shelf, 9

Seite 25

5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com9000465286 • Rev. B • 5U034P • 4/10 © BSH Home Appliances Corporati

Seite 26 - Other Uses of Bake

English 11Using the CooktopSealed Star® BurnersYour new range has sealed Star® burners. There are no burner parts under the cooktop to clean, disassem

Seite 27 - Baking Recommendations

English 12Operation of the Burners• Press in on the knob and turn it counter-clockwise to the setting on the knob. • The igniter for the selected se

Seite 28 - Setting Broil

English 13Each burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner should light in 4 seconds or less. If a bur

Seite 29

English 14Automatic Re-IgnitionIf any one or more burners blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame. Do not touch

Seite 30 - Care and Maintenance

English 15Cookware RecommendationsWARNING:To avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following:• Bakeware, s

Seite 31

English 16• A properly fitting lid will shorten cooking time and make it possible to use lower heat settings.Specialty Cookware• Woks — Either flat ba

Seite 32

English 17Surface Burner Cooking RecommendationsFood Start Setting Finish Setting Standard BurnersFinish Setting ExtraLow (XLO) Burners BEVERAGESCocoa

Seite 33

Table of ContentsQuestions?1-800-735-4328www.thermador.comWe look forward to hearing from you!This Thermador Appliance is made byBSH Home Appliances C

Seite 34

English 18Pan Frying: Lamb Chops, Thin Steaks, Hamburgers, Link Sausage MED HI – preheat skillet MED – brown meat Same as for Standard BurnersXLO –

Seite 35 - Do-It-Yourself Maintenance

English 19Using the Electric GriddleDescription(Available on some models) The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that is coated w

Seite 36 - Before Calling For Service

English 20• After cooling, pour the grease into a grease resistant container for disposal. Cooking on the Griddle1. Check that the grease tray is tuck

Seite 37

English 21Bakeware Type• Metal bakeware (with or without a non-stick finish), heat-proof glass, glass-ceramic, pottery, or other utensils are suitable

Seite 38

English 22juicy on the inside. Large meat or poultry items may cook up to 30 minutes less than the suggested time so check them so they will not be ov

Seite 39 - Table des matières

English 23Setting Bake/Convection Bake/Extended Bake Bake / Convection Bake These cooking modes are for baking, roasting or warming using one, two or

Seite 40

English 24• ACCESS PHASE (oven idle):Once the two lights stop blinking (both remaining on), the final three (3) minutes allows the Sabbath user access

Seite 41 - Concernant ce guide

English 25Hot cooked foods can be kept at serving temperatures. Set the oven to bake and use the temperature suggested on the chart.For best results,

Seite 42 - Sécurité

English 26BroilGetting the Best Results• Preheat the gas broiler about 3 minutes before adding food.• Defrost food before broiling. • Keep door closed

Seite 43 - MODÈLES :

English 27Broiling and Roasting RecommendationsAll meats are placed on the broiler pan included with the range.FOOD ITEMRACKNUMBEROVENMODECONTROLTEMPE

Seite 44 - BLESSURES

English 1About this ManualHow this Manual Is OrganizedThis manual contains several sections:• The “Safety” section describes important safety precauti

Seite 45

English 28Care and MaintenanceRange CleaningWhen Cleaning This Range: 1. Use the mildest cleaning procedure that will do the job efficiently and effec

Seite 46 - LES BLESSURES

English 29Exterior Finish/Back Guard / Stainless Steel • Nonabrasive Cleaners: Hot water and detergent, ammonia, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and d

Seite 47 - Avant de commencer

English 30Griddle / Aluminum with non-stick coating • Remove drip tray and discard grease into a grease resistant container for disposal. Wash drip tr

Seite 48 - IMPORTANT :

English 31PART/MATERIAL CLEANING PRODUCTS/DIRECTIONSBroil Pan Grid/BottomPorcelain EnamelTo loosen cooked on food, sprinkle empty hot grid and/or bott

Seite 49

English 32Rack Guide removal, for cleaning:1. Lift the front of rack guide to clear the heads of the two shoulder bolts at the front of the oven cavit

Seite 50 - Légende du modèle 36 po

English 33Do-It-Yourself MaintenanceOven Light Bulb ReplacementCAUTIONBefore replacing the light bulb, be certain the Oven Light Switch is in the off

Seite 51 - Utilisation de la cuisinière

English 34Before Calling For ServiceBefore calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges.Be sure to check these items

Seite 52 - Fonctionnement des brûleurs

English 35STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYWhat this Warranty Covers & Who it Applies toThe limited warranty provided by BSH Home Appliances T

Seite 53 - ExtraLow

English 36product in strict conformity with local fire and building codes and regulations.• Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease acc

Seite 54 - MISE EN GARDE :

Table des matièresQuestions ?1-800-735-4328www.thermador.comNous attendons de vos nouvelles !Cet appareil électroménager de Thermador est fait parBSH

Seite 55 - Description de la flamme

English 2SafetyIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSGas and Electrical Requirements and Grounding InstructionsPLEASE READ CARE

Seite 57 - Recommandations de cuisson

Français 1Concernant ce guidePrésentation de ce guideCe guide comprend plusieurs sections :• “Sécurité”La section Sécurité donne les précautions de sé

Seite 58

Français 2SécuritéINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSExigences pour l’installation de l'alimentation au gaz e

Seite 59

Français 3INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT – TOUS LES MODÈLES :EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUESi, pour

Seite 60 - Utiliser la plaque chauffante

Français 4CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURESVotre cuisinière Thermador Professional® a été conçue pour être un appareil fiable et

Seite 61 - Cuisson au four

Français 5CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURESAVERTISSEMENT — DANGER DE BASCULEMENT :• Toutes les cuisinières peuvent basculer et bl

Seite 62

Français 6CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURESLa table à découper en option doit être ôtée avant d’utiliser la plaque de cuisson ou

Seite 63 - Position de la grille

Français 7Le brûlage de combustible de cuisson à gaz et l’élimination de la saleté pendant l’autonettoyage peuvent générer des sous produits pouvant ê

Seite 64

Français 8Retirez tous les matériaux d’emballage et les étiquettes provisoires du four et de la table de cuisson.1. Assurez-vous que vous avez tous le

Seite 65

Français 9MISE EN GARDE :N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour recouvrir les grilles du four ou garnir le four. N’enlevez pas le brûleur à infr

Seite 66 - Autres utilisations du four

English 3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING — ALL MODELS:IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILUREIf for any reason a gas con

Seite 67 - Broil (Gril)

Français 10Identification du modèle et des pièces — Cuisinière 36 po14. Éclairage15. Élément du grilloir 16. Capteur thermostat du four17. Guides de g

Seite 68 - Réglage du grilloir

Français 11Identification du modèle et des pièces — Cuisinière 30 poUtilisation de la cuisinièreBrûleurs Star® scellésCette nouvelle cuisinière est do

Seite 69

Français 12Boutons de commandeLes boutons de commande des deux brûleurs avant et arrière, hermétiquement encastrés, sont placés sur le panneau de comm

Seite 70 - Entretien et nettoyage

Français 13BTU des brûleurs standards • HI est équivalent à 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec propane).• SIM est équivalent à 2 100 BTU/h.BTU des brûleu

Seite 71

Français 14MISE EN GARDE :Ne touchez pas les brûleurs pendant que les allumeurs produisent des étincelles.Si un brûleur ne s’allume pas, consultez le

Seite 72

Français 15Rallumage automatiqueSi un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur électronique produit automatiquement des étincelles pour rallumer

Seite 73

Français 16Récipients recommandés AVERTISSEMENT :Pour éviter le risque de dommages sérieux, les dommages à l'appareil ou aux casseroles, observen

Seite 74

Français 17• Un couvercle bien ajusté raccourcit le temps de cuisson et rend possible l'utilisation de réglages de chaleur plus bas.Récipients po

Seite 75 - Entretien à faire soi-même

Français 18Conseils de cuisson avec les brûleurs de la table de cuissonAliments Réglage initial Réglage final brûleurs standardsRéglage final brûleurs

Seite 76

Français 19Grillade : poulet MED HI – Faire chauffer l’huile puis faire dorer sur MEDSIM – Couvrir, finir la cuisson Identique aux brûleurs standardsF

Seite 77

English 4SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURYWhen properly cared for, your new Thermador Professional® Range has been designed to be a safe, reli

Seite 78

Français 20Utiliser la plaque chauffanteDescription(Disponible avec certains modèles)La plaque chauffante intégrée est fabriquée en aluminium de quali

Seite 79 - Contenidos

Français 21Plateau à graisse de la plaque• Pousser le plateau sous le bord avant du rebord du gril pour recueillir la graisse et les autres résidus.•

Seite 80

Français 22• Choisissez un ustensile de taille adéquate; utilisez le récipient recommandé dans la recette. • Sortez les lèchefrites du four. Une lèche

Seite 81 - Introducción

Français 23Il est possible d'utiliser les plats préférés pour la cuisson par convection en autant que les bords soient peu profonds pour que l&ap

Seite 82 - Seguridad

Français 24Emplacement• Pour un meilleur brunissage, les plaques à biscuits et les plats rectangulaires doivent être placés sur la largeur sur la gril

Seite 83 - MODELOS:

Français 25Remarque : L’éclairage du four s’active par un interrupteur séparé, indépendant de tout autre réglage de contrôle.Cuisson prolongée Ce mode

Seite 84 - ADVERTENCIA:

Français 26Pour régler le four secondaire (modèles de 48 po)1. Choisir le mode CUISSON avec le sélecteur de mode. 2. Régler la température du four av

Seite 85 - DE LA ESTUFA

Français 27Conseils de cuisson au fourBroil (Gril) Pour obtenir les meilleurs résultats• Préchauffez le gril à gaz pendant environ 3 minutes avant d&a

Seite 86

Français 28moins d’épaisseur. Utilisez-la également pour faire dorer le dessus des aliments. • Nº 3 — Utilisez cette position de grille pour faire gri

Seite 87 - Antes de comenzar

Français 29Conseils de cuisson – grillade et rôtisToutes les viandes doivent être placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière.ALIMENTSPOSITIO

Seite 88 - IMPORTANTE:

English 5SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURYWARNING — RANGE TIPPING HAZARD:• All ranges can tip and injury can result. To prevent accidental tip

Seite 89 - Descripción

Français 30Entretien et nettoyageNettoyage de la cuisinièrePour nettoyer la cuisinière : 1. Utilisez la méthode de nettoyage qui tout en restant effic

Seite 90 - Figura 6: Modelo de 36"

Français 31Finition externe/Plaque de protection / Acier inoxydable• Produits d’entretien non abrasifs : eau chaude et produit détergent, ammoniac, Fa

Seite 91 - Clave para modelo de 30"

Français 32Plaque / Aluminium avec revêtement antiadhésif• Retirez le plateau à graisse et jetez-en le contenu dans un conteneur prévu à cet effet. La

Seite 92 - Perillas de control

Français 33PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS D’ENTRETIEN/INDICATIONSGrille/base de la lèchefritePorcelaine émailléePour détacher les résidus d’aliments, saupoud

Seite 93 - Indicador de ajuste

Français 34Retrait des guides pour le nettoyage :1. Soulevez le devant du guide pour libérer les têtes des deux boulons au devant de l'intérieur

Seite 94 - PRECAUCIÓN:

Français 35Entretien à faire soi-mêmeChangement de l’ampoule du fourMISE EN GARDEAvant d’insérer l’ampoule, assurez-vous que l’interrupteur de la lumi

Seite 95 - Descripción de la llama

Français 36Avant d’appeler le service techniqueAvant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles.Vér

Seite 96 - Recomendaciones para los

Français 37ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUITCouverture de la garantie et à qui elle s'appliqueLa garantie limitée fournie par BSH Home Applia

Seite 97 - Utensilios especiales para

Français 38négligence, exploitation irrégulière, manquement à l'entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à observer

Seite 98 - Recomendaciones para

Contenidos¿Preguntas?1-800-735-4328www.thermador.com¡Esparamos oir de usted!Este electrodomestico de Thermador es hecho porBSH Home Appliances Corpora

Seite 99

English 6SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURYWARNING:After a spill or boil over, turn off the burner and clean around the burner and burner ports

Seite 101 - Uso de la plancha eléctrica

Español 1Acerca de este manualCómo está organizado este manualEste manual contiene varias secciones:• La sección “Seguridad” describe precauciones de

Seite 102 - Uso del horno

Español 2SeguridadINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESRequisitos eléctricos y de gas e instrucciones para la puesta

Seite 103 - Convección

Español 3INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIA: TODOS LOS MODELOS:EN CASO DE UNA FALLA ELÉCTRICASi por alg

Seite 104

Español 4Prácticas de seguridad para evitar lesionesCon el cuidado adecuado, su nueva estufa Thermador de la serie Professional® ha sido diseñada para

Seite 105 - OVEN ON PREHEATING

Español 5PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONESADVERTENCIA: RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA• Todas las estufas pueden volcarse y causar lesiones. P

Seite 106 - LEFT OVEN

Español 6PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONESSe debe quitar el accesorio de tabla para cortar (opcional) antes de encender la plancha que está

Seite 107 - Otros usos del horneado

Español 7AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD: La Ley del Estado de California para Agua Potable y Tóxicos requiere que el Gobernador de California publique

Seite 108 - Recomendaciones para hornear

Español 8Quite todos los materiales de embalaje y las etiquetas temporales del horno y de la superficie de cocina.1. Asegúrese de tener los artículos

Seite 109 - Ajuste del modo de asar

Español 96. Asegúrese de asentar correctamente las tapas de los quemadores en sus bases de la superficie de cocina de la estufa. Prenda cada quemador

Seite 110

English 7Before You BeginBefore Using Your Range for the First TimeCheck that you have these items:Remove all packaging materials and temporary labels

Seite 111 - Cuidado y mantenimiento

Español 10Modelo e identificación de piezas: estufa de 36"14. Luz interior del horno15. Quemador de asado16. Sensor de termostato del horno17. Gu

Seite 112

Español 11Modelo e identificación de piezas: estufa de 30"Uso de la superficie de cocinaQuemadores sellados Star®Su nueva estufa está diseñada co

Seite 113

Español 12Perillas de controlLas perillas de control para dos quemadores sellados de gas, uno en la parte delantera y uno en en la parte trasera, se e

Seite 114

Español 13Operación de los quemadores• Oprima la perilla y gírela en sentido opuesto del reloj a la posición . • El encendedor para el quemador selec

Seite 115

Español 14Cada quemador tiene su propio encendedor electrónico que echa chispas cuando se prende el quemador. Cada quemador debe encenderse en 4 segun

Seite 116 - Mantenimiento hecho por

Español 15Reencendido automáticoSi se apagan las llamas de uno o más quemadores, el encendedor electrónico echará chispas automáticamente para volver

Seite 117 - Antes de solicitar servicio

Español 16• La llama debe quemar completamente alrededor de la tapa del quemador. En caso contrario, compruebe que la tapa esté colocada correctamente

Seite 118

Español 17plástico pueden derretirse o ampollarse si la llama llegara subir por los lados de la olla. Se pueden encontrar las ollas de calidad profesi

Seite 119

Español 18con el anillo de soporte. Se debe comprar por separado el anillo de soporte para wok de hierro fundido aporcelanado. • Enlatadores y ollas g

Seite 120 - Litho in USA

Español 19CHOCOLATEDerretirXLO - se puede revolver para acelerar el derretimientoXLO – dejar 10 a 15 minutos para que se derritaXLO – mantener* POSTRE

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare