Thermador PD304 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Herde Thermador PD304 herunter. Thermador PD304 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCTIONS

INSTALLATIONINSTRUCTIONSFor Thermador Professional® Duel Fuel RangesModelsPD304PD36PD48

Seite 2 - IMPORTANT

3/4" Flex Line toApplianceACenterline ofElectricalSupply ZoneGasSupplyZone1/2"N.P.T.240 VAC Receptacle(Shown) or JunctionBox2" Maximum

Seite 3 - Contents

Step 2: Cabinet PreparationPower Cord & ReceptacleJunction Box & Conduit8ELECTRICAL SUPPLY, DUAL FUEL RANGESInstallation of Dual Fuel rangesm

Seite 4

Chart A 30" Range 36" Range 48" RangeShipping Weight 335 lbs. 444 lbs. 584 lbs.Weight without 285 lbs. 390 lbs. 524 lbs.packing materia

Seite 5

10• Due to the weight, a dolly with soft wheelsshould be used to move this unit. The weightmust be supported uniformly across the bottom(See Fig. 6).•

Seite 6 - IMPORTANT:

11Step 4: Installing Anti-Tip DeviceTools Needed for Installation of Anti-Tip Device:- Screwdriver, Phillips - Hammer- Drill, electric or hand - Penc

Seite 7

12Step 4: Installing Anti-Tip DevicePD30 and PD36 Duel Fuel Ranges (Figures 8A and 8B)Thermador Service Part No. Qty Description415078 4 Screw, Phill

Seite 8

13Step 5: Gas Requirements and HookupCAUTIONWhen connecting unit to propane gas, makecertain the propane gas tank is equipped with itsown high pressu

Seite 9

14Step 6: Electrical Requirements, Connection & GroundingCHART D: POWER SUPPLY WIRE–RATING AND SIZE REQUIREMENTSMODEL VOLTAGE TEMPERATURE CONDUCTO

Seite 10 - Step 2: Cabinet Preparation

15Step 6: Electrical Requirements, Connection & GroundingDual Fuel models must be connected to the power supply utilizing one of the following met

Seite 11

Upper Nut16Supply Wire³Flat Washer³³FIG. 10Cupped Washer³Step 6: Electrical Requirements, Connection & GroundingA 3- or 4-conductor supply may be

Seite 12 - Shipping

For Massachusetts Installations:1. Installation must be performed by a qualifiedor licensed contractor, plumber or gas fitterqualified or licensed by

Seite 13 - Griddle Tilt Adjustment

17The backguard must be attached before sliding therange into the final installed position. A Low Back orHigh Shelf backguard must be installed when t

Seite 14

CAUTIONThe door is heavy and requires two people tohandle it properly.Hinge Locking PinHeight adjusting screwBottom of DoorPhoto B. Insert the door hi

Seite 15 - MOUNTING ANTI-TIP BRACKET

The stainless steel surfaces may be cleaned bywiping with a damp soapy cloth, rinsing with clearwater and drying with a soft cloth to avoid watermarks

Seite 17

INSTALLER CHECKLISTELECTRICAL❑ Receptacle with correct over-current protection is providedfor service cord connection.❑ Proper ground connection.❑ Pro

Seite 18 - GAS SUPPLY

Pour toutes les cuisinières mixtes Thermador Professional®INSTRUCTIONSD’INSTALLATIONModèlesPD304PD36PD48

Seite 19 - 4-WIRE CONNECTION

Pour les installations au Massachusetts :1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifiéou agréé, un plombier ou un installateur de

Seite 20 - FIG. 14

23Modèle PD304 Modèle PD364GLModèle LB36R à plaque deprotection basseModèle PD484GGEModèle LB48R à plaque deprotection basseIntroduction ...

Seite 21 - Step 8: Door Installation

24Les cuisinières Thermador Professional® sont desappareils monoblocs disponibles en plusieursconfigurations.Le modèle PD304 est équipé d’une table de

Seite 22 - Step 9: Test and Adjustment

Cet appareil a été testé conformément à la normeaméricaine ANSI Z21.1 en vigueur régissant lesappareils électroménagers de cuisson au gaz etconforméme

Seite 23

1Model PD304 Model PD364GLLow Back Model LB36RModel PD484GGELow Back Model LB48RContentsIntroduction ...

Seite 24 - INSTALLER CHECKLIST

26Chapitre 1 : Conditions de ventilationIl est fortement recommandéd’installer une hotte de ventilationappropriée au-dessus de lacuisinière. Une venti

Seite 25 - D’INSTALLATION

27Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement1. La cuisinière est un appareil monobloc. Si elle estplacée au milieu des armoires, les dégagementsrequis

Seite 26 - AVERTISSEMENT

Zone d’arrivée d’électricité et de gaz,voir Fig. 3A. Les dimensions et laposition de cette zone dépendentdu modèle.Table decuisson MISE EN GARDE : Voi

Seite 27 - Table des matières

29Chapitre 2 : Préparation de l’emplacementFIG. 2A - Vue latérale3/8"4"³³3,2 mm(1/8")REMARQUE :Pour installer l’enjoliveur pour îlot,le

Seite 28 - Introduction

A³³³³³³DE³³B³³C30ARRIVÉE DU GAZ ET DE L'ÉLECTRICITÉChapitre 2 : Préparation de l’emplacementFigure 3A : Arrivée du gaz et de l'électricitéde

Seite 29 - MISE EN GARDE

Chapitre 2 : Préparation de l’emplacementALIMENTATION ÉLECTRIQUE, CUISINIÈRES MIXTESL’installation des cuisinières mixtesdoit être planifiée de sorte

Seite 30

Tableau ACuisinière de Cuisinière de Cuisinière de76,2 cm (30") 91,4 cm (36") 121,9 cm (48")Poids à l’expédition 152 kg (335 lb) 201,4

Seite 31

33Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinièreFig. 6 - Mise en place sur la plate-forme à roulettesLe poids de lacuisinière d

Seite 32

34Chapitre 4 : Installation du dispositif antibasculeOutils nécessaires pour l’installation du dispositif antibascule :• Tournevis Phillips• Perceuse,

Seite 33 - Vue latérale

35Chapitre 4 : Installation du dispositif antibasculeCuisinières à gaz PD30 et PD36 (Figures 8A et 8B)Référence pièce Quantité Descriptiondétachée The

Seite 34

2IntroductionThe Thermador Professional® Ranges are free stand-ing units available in a number of configurations.Model PD304 is equipped with four sea

Seite 35 - FIG. 3B – RACCORDEMENT AU MUR

36Chapitre 5 : Exigences pour l'alimentation du gaz et raccordementMISE EN GARDESi l’appareil est alimenté par du gaz propane, leréservoir de gaz

Seite 36

37Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, branchement et mise à laterre• Avant d’intervenir sur l’appareil, débranchez toujours, s’il e

Seite 37 - (22-3/4")

38Chapitre 6 : Exigences pour l'alimentation électrique, le branchement et la mise à la terreLes cuisinières mixtes doivent être branchées à l’al

Seite 38 - RISQUE DE DOMMAGES

39Fil d’alimentation³Rondelle plate³³FIG. 10Écrou supérieur³Chapitre 6 : Conditions d’alimentation, branchement et mise à laterreIl est possible de co

Seite 39 - À PROPOS DE L’INSTALLATION :

40La plaque de protection doit être mise en place avant de glisser lacuisinière à son emplacement définitif. La plaque, basse ou hauteavec étagère, es

Seite 40

41Chapitre 8 : Installation de la porteGoupille de blocage du crochet charnièreVis de réglage dehauteurBas de la portePhoto B. Insérez le crochet char

Seite 41

42Chapitre 9 : Tests et réglagesLes surfaces en acier inoxydable se nettoient en passant un chiffonmouillé à l’eau savonneuse. Rincez à l’eau claire e

Seite 42

Liste de vérification pour l’installateurcuisinière).❑ L'appareil a été testé et estdépourvu de fuites de gaz.❑ La pression d’alimentation degaz

Seite 43 - Connexion à 4 fils

Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult yourcountertop supplier prior to making counter opening

Seite 45

3Step 1: Ventilation RequirementsIt is strongly recommended that asuitable exhaust hood be installedabove the range. Downdraftventilation should not

Seite 46

4Step 2: Cabinet Preparation1. The range is a free standing unit. If the unit is to beplaced adjacent to cabinets, the clearances shownin Fig. 1 are

Seite 47 - ALIMENTATION EN GAZ

5For Electrical and Gas Supply Zone,see Figure 3A. Zone size and positiondiffer according to the model.CookingSurfaceCAUTION: See Figs.2A, and 2B. 36&

Seite 48 - BSH Home Appliances Corp

6Step 2: Cabinet PreparationFIG. 2A - Side View3/8"FIG. 2B - Side View4"³³1/8"NOTE:For Island trim installations,counter surface shoul

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare