Thermador T18ID800RP Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Kühl- und Gefrierschränke Thermador T18ID800RP herunter. Thermador T18ID800RP Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 71
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USE & CARE GUIDE
GUIDE
D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
Model/Modele/Modelo
T18ID../T18IF....
T24ID../T24IF..
T30IF..
Freezer
Congelador
Congélateur
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

USE & CARE GUIDEGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENMANUAL DE USO Y CUIDADOModel/Modele/ModeloT18ID../T18IF...T24ID../T24IF..T30IF..FreezerCongelad

Seite 2

en-us10Special functionsThe following special functions can be selected or displayed:Setup modeIn Setup mode you can make your personal settings.Switc

Seite 3

en-us11Sabbath modeWhen Sabbath mode is switched on, the following settings are switched off: Super freezing (if switched on) Ice maker Acoustic si

Seite 4

en-us12Freezing fresh foodFreeze fresh and undamaged food only.To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be

Seite 5 - Scope of delivery

en-us13Ice makerThe ice maker makes ice cubes.The ice maker starts to make ice cubes as soon as the appliance has reached the set temperature. If the

Seite 6 - Connecting the appliance

en-us14Observing drinking water qualityAll materials used in the drinks dispenser are odorless and tasteless.If the water has an aftertaste, this may

Seite 7

en-us15Water filter, WARNING: Do not use the appliance in places where the water quality is risky or not sufficiently known about without suitable dis

Seite 8 - Controls

en-us16Specification and performance data sheetFor filter model: 9000 077 095 Using replacement cartridge: 9000 077 104 The model was tested by NSF In

Seite 9 - Setting the temperature

en-us17Interior fittingsRemoving the shelvesYou can reposition the shelves inside the appliance and the door shelves as required.Lift the shelves and

Seite 10 - Special functions

en-us18Switching off and disconnecting the applianceSwitching the appliance offPress the On/Off button.Pull out the mains plug.Disconnecting the appli

Seite 11 - Freezing and storing food

en-us19Light (LED)Your appliance features a maintenance-free LED light.These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only

Seite 12 - Thawing frozen food

2en Table of Contents 3es Índice 25fr Table des matières 49

Seite 13 - Ice and water dispenser

en-us20Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the follow

Seite 14 - , CAUTION:

en-us21 Fault Possible cause Remedial actionThe ice maker does not make any ice.The ice maker is switched off. Switch the ice maker on at the control

Seite 15 - Water filter

en-us22Customer serviceBefore you call customer service, see the chapter entitled "Rectifying minor faults yourself".After checking accordin

Seite 16

en-us23Thermador’s sole liability and responsibility, based on this warranty, consists of repairing the factory-defective product involving a customer

Seite 17 - Interior fittings

en-us24THIS WARRANTY SPECIFIES YOUR EXCLUSIVE REMEDY PERMITTED BY LAW FOR THE PRODUCT, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM IS GIVEN BASED ON THE CONTRACT OR

Seite 18 - Cleaning the appliance

es-mx25es ÍndiceesInstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridad ... 26Definition ...

Seite 19 - Operating noises

, Consejos y advertencias de seguridades-mx26Consejos y advertencias DefinitionAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones d

Seite 20 - Appliance

es-mx27 No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación y aireación del aparato. Las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales

Seite 21

es-mx28Instalación del aparatoEncargar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica a un técnico especialista, de conformidad a las presen

Seite 22 - Warranty

es-mx29Conexión del aparato a la red de agua, ATENCION: Acoplar el aparato a una tubería de alimentación de agua potable.La conexión a la red de agua

Seite 23

en-us3en Table of ContentsenOperating instructionsSafety and warning information... 4Definition ...

Seite 24

es-mx30Familiarizándose con la unidadLas presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato.Por ello es posible que las ilustra

Seite 25

es-mx31Elementos de mandoNota:Cada pulsación de la tecla es confirmada mediante un sonido acústico en caso de estar activada dicha opción (ON) en el m

Seite 26 - Consejos y advertencias

es-mx32Elementos de manejo del dispensador de hielo y aguaConectar el aparatoConectar el aparato a través de la tecla para conexión ydesconexión.El ap

Seite 27

es-mx33Ajustar la magnitud de la temperaturaLa temperatura se puede mostrar en pantalla en grados Fahrenheit (°F) o grados centígrados (°C).1.Pulsar l

Seite 28 - Sitio de emplazamiento

es-mx34Desconexión y paro de la unidadPulsar la tecla «setup».El sistema memoriza todas las modificaciones efectuadas.Nota:En caso de no pulsar una te

Seite 29 - , AVISO:

es-mx35Función «alarm»Desactivar la alarma acústica Pulsando la tecla «alarm» se desactiva la alarma acústica.Alarma PuertaLa alarma puerta se activa

Seite 30

es-mx36Envasado de los alimentosEnvasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor.1.Introducir los alimentos en la en

Seite 31 - Elementos de mando

es-mx37Fabricador de hieloEl fabricador de hielo produce cubitos de hielo.Tan pronto como el aparato alcanza la temperatura de congelación ajustada, e

Seite 32 - Ajuste del idioma

es-mx38Téngase en cuenta la calidad del agua potableLos materiales empleados en la fabricación del dispensador de agua son inodoros y neutrales al gus

Seite 33 - Funciones especiales

es-mx39Filtro de agua, AVISO: En las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa o desconocida, el aparato deberá desinfectarse adecuadamente antes

Seite 34

, Safety and warning informationen-us4Safety and warning informationDefinitionBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installa

Seite 35 - Congelar alimentos frescos

es-mx40Especificaciones técnicas y prestacionesPara filtro modelo: 9000 077 095 Utilizando el cartucho de repuesto: 9000 077 104 El modelo ha sido ver

Seite 36 - Descongelar los alimentos

es-mx41EquipamientoRetirar los estantesLa posición de los estantes del interior del aparato y los estantes de la puerta se puede variar individualment

Seite 37 - Dispensador de hielo y agua

es-mx42Desconexión y paro del aparatoDesconectar el aparatoAccionar la tecla de conexión y desconexión del aparato.Extraer el cable de conexión de la

Seite 38

es-mx434.Introducir el depósito de los cubitos de hielo y desplazarlo hacia atrás hasta que se trabe. En caso de no poder desplazar el depósito comple

Seite 39 - Filtro de agua

es-mx44Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se e

Seite 40 - Especificaciones técnicas

es-mx45 Avería Posible causa Forma de subsanarlaEl fabricador de hielo no pro-duce hielo.El fabricador de hielo está desconec-tado.Conectarlo a través

Seite 41 - Equipamiento

es-mx46Servicio de Asistencia TécnicaAntes de llamar el servicio a clientes, rogamos consultar el apartado “Eliminación de pequeñas perturbaciones”.De

Seite 42 - Limpieza del aparato

es-mx47La responsabilidad única de Thermador y aquella resultante de esta garantía consiste en la reparación del producto fallado por parte de fábrica

Seite 43 - Ruidos de funcionamiento

es-mx48ESTA GARANTIA DETERMINA EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVO EN EL MARCO LEGAL ADMISIBLE PARA EL PRODUCTO; SIN TENER EN CUENTA SI ELLO RESULTA DE UN CONT

Seite 44

fr-ca49fr Table des matièresfrNotic e d’utilisationConsignes de sécurité et avertissements ... 50Definition ...

Seite 45

en-us5Children in the household Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and cling wrap! Do not a

Seite 46 - Garantía

, Consignes de sécurité et avertissementsfr-ca50Consig nes de sécuri té et avertisseme ntsDefinitionAvant de mettre l’appareil en serviceVeuillez lire

Seite 47

fr-ca51Les enfants et l’appareil Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s’étouffer avec les cartons p

Seite 48

fr-ca52Branchement de l’appareilFaites installer et raccorder l’appareil par un spécialiste qui procèdera selon la notice de montage ci-jointe.N’enlev

Seite 49

fr-ca53Présentation de l’appareilLa présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des

Seite 50

fr-ca54Éléments de commandeRemarque :Chaque actionnement d’une touche est signalé par un bip si, en mode Configuration, vous avez activé cette fonctio

Seite 51 - Étendue des fournitures

fr-ca55Éléments de commande de la distribution de glaçons et d’eauEnclenchement de l’appareilAllumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt.L’apparei

Seite 52 - Branchement de l’appareil

fr-ca56Fonctions spécialesLes fonctions spéciales suivantes peuvent être sélectionnées ou affichées:Mode ConfigurationEn mode Configuration, vous pouv

Seite 53 - Présentation de l’appareil

fr-ca57Mode SabbatL’activation du mode Sabbat a pour effet de désactiver les réglages suivants : Supercongélation (si allumée) Distributeur de glaço

Seite 54 - Éléments de commande

fr-ca58Congélation de produits fraisPour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les l

Seite 55 - Réglage de la température

fr-ca59Décongélation des produitsSelon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : à la temp

Seite 56 - Fonctions spéciales

en-us6Connecting the applianceHave a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions.Do not remove th

Seite 57 - Congélation et rangement

fr-ca60Remarques concernant le fonctionnement du distributeur de glaçonsUne fois que le compartiment congélateur a atteint la température de congélati

Seite 58 - Supercongélation

fr-ca61Filtre à eau, AVERTISSEMENT : Dans les localités où la qualité de l’eau est douteuse ou insuffisamment connue, n’utilisez pas l’appareil sans a

Seite 59 - Distribution de glaçons

fr-ca62Fiche des caractéristiques et performancesPour le modèle de filtre : 9000 077 095 Si utilisation de la cartouche de rechange : 9000 077 104 La

Seite 60 - , ATTENTION :

fr-ca63EquipementRetirer les clayettesVous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du compartiment intérieur et l’agencement des réc

Seite 61 - Filtre à eau

fr-ca64Arrêt et remisage de l’appareilCoupure de l’appareilAppuyez sur la touche Marche / Arrêt.Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.Remisa

Seite 62 - Fiche des caractéristiques

fr-ca652.Sortez le bac, videz-le et nettoyez-le à l’eau tiède.3.Pour les sécher, essuyez le bac et la vis sans fin de transport (sur les appareils à f

Seite 63 - Equipement

fr-ca66Remédier soi même aux petites pannesAvant d’appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au déra

Seite 64 - Nettoyage de l’appareil

fr-ca67 Dérangement Cause possible RemèdeLe distributeur de glaçons ne fabrique pas de glaçons.Distributeur de glaçons éteint. Allumez le distributeur

Seite 65 - Bruits de fonctionnement

fr-ca68Service après-venteAvant d'appeler le service après-vente, veuillez vous référer au chapitre « Remédier soi-même aux petites pannes ». Apr

Seite 66 - Appareil

fr-ca69Thermador a pour seule et unique responsabilité, en vertu de la présente garantie, de réparer le produit entaché d’un vice à la fabrication en

Seite 67

en-us7Getting to know your applianceThese operating instructions refer to several models.The diagrams may differ.1 Light switch2 Controls3Ice maker4 I

Seite 68 - Garantie

fr-ca70DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE DÉFINIT LES VOIES DE RECOURS EXCLUSIVES DONT VOUS BÉNÉFICIEZ RELATIVEMENT AU PRODU

Seite 69

5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-735-4328www.thermador.com • © 2011 BSH Home Appliances Corporation9000732819en-us, es-mx, fr-

Seite 70

en-us8ControlsNote:A sound can be heard every time a button is actuated if this function is activated in the sound menu during the setup mode.Symbols

Seite 71 - *9000732819*

en-us9Ice and water dispenser controlsSwitching the appliance onSwitch on the appliance with the On/Off button.The appliance begins to cool. Light is

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare