
INSTALLATION MANUALFor THERMADOR PROFESSIONALTMPRO HARMONY® Dual Fuel RangesMANUEL D'INSTALLATIONPour toutes les cuisinières mixtes THERMADOR PRO
English 7 Figure 3: Installation Side Clearances as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-com
English 8Gas and Electric Supply ZonesNOTICE:— If not already present, install gas shut-off valve in an easily accessible location. — Make sure all us
English 9When using a receptacle it may be necessary to recess the receptacle's housing into the rear wall. Refer to Local Electrical Code to det
English 10Step 4: Installing the Anti-Tip DeviceFor all ranges, an anti-tip device must be installed as per these instructions. ATTENTION – PROPERTY D
English 11Mounting the Anti-Tip Bracket1. Place bracket on floor in a position shown in Figure 7.• Bracket may be used in either corner of the install
English 12Gas Supply Connection1. A manual gas shut-off valve must be installed external to the appliance, in a location accessible from the front, fo
English 13Observe all governing codes and ordinances when grounding. In the absence of these codes or ordinances observe National Electrical Code ANSI
English 144. Secure the neutral, grounded wire of the supply circuit, to the center stud of the terminal block with nut (see Figure 10).5. Secure the
English 15Step 7: Backguard Installation (optional)Installation methods will vary upon need. Before you begin read these instructions carefully. Obser
English 16Installing a Backsplash with a Keep Hot Shelf A hood can be installed first if the Backsplash is to be installed with a Keep Hot Shelf given
English 171. Tape the templates included with the Keep Hot Shelf to the wall accordingly: • Tape the sheet titled Left Hand Template to bottom and lef
English 181. Remove the (3) Torx stainless screws in the front face of the included Zero Clearance Trim.2. Remove the (4) drill point screws securing
English 19Step 8: Door Removal and AdjustmentTo Remove the Oven DoorTo Reinstall the Oven DoorTo Check Door Fit and Operation1. Open and close the doo
English 204. If door or handle appears slightly tilted, you may adjust the hinge receiver by rotating the large Torx-head screw located directly below
English 21Adjusting the Kick PanelTo adjust the kick panel do the following:1. Remove the kick panel screws using a T-20 Torx screwdriver. 2. Relocate
English 22Step 10: Burner TestInstall any loose components, such as burner caps and grates, that may have been removed earlier. Be certain that burner
English 23Installer ChecklistF Specified clearances maintained to cabinet surfaces.F Unit level – front to back – side to side.F Burner ca
Table des matièresCet appareil électroménager de THERMADORmc est fait par BSH Home Appliances LtD6696 Financial Drive, Unit 3Mississauga, ON L5N 7J6De
Français 1Consignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAvant de commencerIMPORTANT : Conservez ces instru
Français 2CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSVérification du type de gaz Vérifiez le type d'alimentation en gaz
Table of ContentsThis THERMADOR® appliance is made by BSH Home Appliances Corporation1901 Main Street, Suite 600Irvine, CA 92614Questions?1-800-735-43
Français 3Consignes d'InstallationRenseignements de planificationAvant d’utiliser votre appareil, assurez-vous de lire le présent manuel. Portez
Français 4Étape 2 : Préparation des armoires• La cuisinière est un appareil monobloc. Si l’appareil est installé entre deux armoires, les espaces libr
Français 5Espaces libres pour l’installation Figure 1 : Espaces libres des armoires par rapport à la hotte.5 po (127 mm)si le mur latéralcontient desm
Français 6 Figure 2 : Espaces libres des armoires avec four à micro-ondes installé au-dessus de la cuisinièreReportez-vous au manuel d’installation du
Français 7 Figure 3 : Espaces libres latéraux requis pour l'installationCloison sans espace libre et garniture pour installation en îlotComme dé
Français 8Alimentation de gaz et électriqueNOTE :— S’il n’y en a pas déjà une en place, installez une vanne manuelle d’arrêt de gaz à un endroit facil
Français 9Voir Figure 9 à la page 14 pour l'emplacement de la boîte de jonction sur l'appareil. Pour minimiser le pliage lorsque l'appa
Français 104. Vous pouvez appuyer la cuisinière sur les pattes arrière au moment de retirer le diable en toute sécurité. VOUS DEVRIEZ PROTÉGER LE PLAN
Français 11Préparation de l'ouverture pour l'installation• Pour les murs, montants de mur ou planchers en bois massif ou en métal, percez de
Français 12RaccordementLe branchement à l’arrivée de gaz doit être effectué par un technicien compétent conformément à la réglementation locale. S&apo
English 1SafetyIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSBefore You BeginIMPORTANT: Save these Instructions for the Local Gas Insp
Français 13Étape 6 : Exigences électriques, connexions et mise à la terreAvant d'effectuer l'entretien de l'appareil, débranchez toujou
Français 14Connexion à quatre filsCet appareil prêt-à-installer est fabriqué avec un cordon d'alimentation à quatre fils et une prise. Si le cord
Français 154. Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit d’alimentation au plot central (de couleur argent) du bloc de jonction (consultez la Figur
Français 16Installation d'un dosseret de protection avec une étagère garde-chaud La hotte peut être montée en premier si le dosseret de protectio
Français 171. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis avec l’étagère garde-chaud comme suit :• Collez la feuille intitulée Left Hand Te
Français 181. Selon le modèle, enlevez les (3) vis Torx T-20 en acier inoxydable de la partie avant de la garniture d’îlot.2. Enlevez les (4) vis tara
Français 19Étape 8 : Retrait et installation de la porteRetrait de la porteRéinstallation de la porteVérification de l’installation et du fonctionneme
Français 204. Vous pouvez ajuster l’inclinaison en vissant ou dévissant à l’aide d’un grand tournevis Torx T-20 la vis Torx de la charnière, située di
Français 21Ajustement du panneau de seuil (plinthe)1. Replacez le panneau à l’une des cinq positions de trou de vis, comme illustré sur la Figure 27.
Français 22Étape 10 : Test des brûleursInstallez tous les éléments libres, comme les capuchons et les grilles des brûleurs, ayant été retirés précédem
English 2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSGas type verificationVerify the type of gas supplied to the location. Ensure tha
Français 23Liste de vérification pour l’installateurF Les espaces libres spécifiés jusqu’à la surface des armoires sont respectés.F Nivellemen
Este electrodoméstico de THERMADOR® está hecho porBSH Home Appliances Corporation1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614¿Preguntas?1-800-735-4328
Español 1Instrucciones de seguridadINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLea Todas Las Instrucciones Antes De ContinuarAntes de empezarIMPORTANTE: Gua
Español 2INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLea Todas Las Instrucciones Antes de ContinuarVerificación del tipo de GASVerifique el tipo de gas sumi
Español 3Información de instalaciónInformación de planificaciónAntes de usar su aparato, asegúrese de leer este manual. Ponga especial atención a las
Español 4Paso 2: Preparación de los armarios• La estufa es un aparato aislado e independiente. Si desea colocar el aparato junto a armarios, debe inst
Español 5Espacios libres para la instalación Figura 1: Espacios libres con un microondas instalado sobre la estufa5 pulg. (127 mm)si la pared lateralc
Español 6 Figura 2: Espacios libres con un microondas instalado sobre la estufaConsulte el manual de instalación del microondas para conocer los espac
Español 7 Figura 3: Espacios libres laterales para la instalación Espacios libres laterales para la instalaciónPared sin espacio libre y adorno pa
Español 8Suministro eléctrico y de gasNOTA:• Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre de gas en un lugar de fácil acceso. • Asegúrese de
English 3InstallationPlanning InformationBefore using your appliance, be sure to read this manual. Pay special attention to the Important Safety Instr
Español 9NOTA: Los modelos de estufas destinados al mercado canadiense están equipados con un cable de alimentación.Vea la Figura 9 en la página 14 pa
Español 104. Puede apoyar la estufa sobre sus patas traseras para retirar el carro con toda seguridad. PROTEJA EL SUELO BAJO LAS PATAS TRASERAS ANTES
Español 11Preparación de la abertura en el lugar de instalación • Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de madera sólida o metal, perfore orifi
Español 12Conexión Un técnico competente debe realizar las conexiones del suministro de gas conforme a los códigos y regulaciones locales. A falta de
Español 13Antes de dar servicio al aparato, siempre debe desconectar el cable de alimentación eléctrica de la tomacorriente en la pared. Si el aparato
Español 141. Localice la caja de conexiones en la parte trasera del aparato y quite la cubierta (consulte la Figura 9).2. Quite las tuercas superiores
Español 155. Fije los conductores de alimentación L1 (rojo) y L2 (negro) a los contactos correspondientes de la caja de conexiones exterior (color lat
Español 162. La altura de la campana determinará la altura de instalación del borde superior de la consola trasera de protección. Se debe instalar la
Español 17Estante guarda-caliente (KHS30QS)1. Pegue con cinta los patrones de papel proporcionados con el estante guarda-caliente de la forme siguient
Español 18Instalación de la consola trasera bajaCuando se instala contra una superficie combustible, la utilización de una consola trasera baja es opc
English 4Step 2: Cabinet Preparation• The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in “In
Español 19Paso 8: Quitar y reinstalar la puertaPara quitar la puerta de la hornillaPara reinstalar la puerta de la hornillaVerificación de la instalac
Español 204. Si la puerta o la agarradera parecen levemente desniveladas, puede ajustar su inclinación apretando o aflojando el tornillo se encuentra
Español 21Ajuste del rodapiéPara ajustar el rodapié, haga lo siguiente:1. Coloque el rodapié en una de las cinco posiciones de los agujeros para los t
Español 22Prueba de Flama: Opción BajaGire el quemador a SIM. Verifique que la flama rodea completamente el quemador. Debe haber una flama en cada com
Español 23Lista de chequeo del instalador F Se respetaron los espacios libres especificados hasta la superficie de los armarios.F Nivelación d
Consult with a qualified heating and ventilation specialist for your specific ventilation requirements. We reserve the right to change specifications
THERMADOR® Service/Entretien/Mantenimiento1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com9001061936 • Rev. A • 5U06P
English 5Installation Clearances Figure 1: Cabinet Clearances with a Hood5" (127 mm) min.to combustiblesidewalls5" (127 mm) min.to combustib
English 6 Figure 2: Installation Clearances with an Over the Range Microwave5" (127 mm) min.to combustiblesidewalls5" (127 mm) min.to combus
Kommentare zu diesen Handbüchern