Thermador KBULT3655E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Thermador KBULT3655E herunter. Thermador KBULT3655E User's Manual [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USE & CARE GUIDE
For Built-in Refrigerators
MANUAL DE USO Y
CUIDADO
Para los refrigeradores
empotrados
GUIDE
D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
Pour réfrigérateurs encastrés
Bottom Mount Model/
Modelo con congelador en la
parte inferior/
Modèle avec congélateur
en dessous
KBULT3655E, KBURT3655E
KBULT3665E, KBURT3665E
KBULT3675E, KBURT3675E
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call: 1-800-735-4328
In Canada, call for assistance, installation, or service,
call: 1-800-735-4328 or visit our website at...
www.thermador.com
Para consultas respecto a características, operación/
desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al:
1-800-735-4328
En Canadá, para obtener asistencia, instalación o
servicio llame al: 1-800-735-4328 o visite nuestra
página de Internet ... www.thermador.com
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le 1-800-735-4328 ou visitez notre site web
www.thermador.com
2320534A
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Pour réfrigérateurs encastrés

USE & CARE GUIDEFor Built-in RefrigeratorsMANUAL DE USO Y CUIDADOPara los refrigeradores empotradosGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENPour réfrigér

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

10DOOR FEATURESDoor BinsThe top two door bins hold 2-liter bottles and are adjustable. The bottom door bin is fixed and can hold gallon containers. Ga

Seite 3 - REFRIGERATOR SAFETY

11Changing the Light BulbsNOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape. T

Seite 4 - REFRIGERATOR USE

128. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don’t shift and rattle during the move.9. Depending on the model, ra

Seite 5 - Normal Sounds

13 Does the ice maker mold have water in it or has no ice been produced? Make sure your refrigerator has been connected to a water supply and the sup

Seite 6 - Using the Controls

14ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Seite 7 - Water Filtration System

15PRODUCT DATA SHEETSBase Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters)This system has been tested accordin

Seite 8 - REFRIGERATOR FEATURES

16THERMADOR® BUILT-IN REFRIGERATOR WARRANTYTWO-YEAR FULL WARRANTY For two years from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water

Seite 10 - REFRIGERATOR CARE

18SEGURIDAD DEL REFRIGERADORCómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del

Seite 11 - Vacation and Moving Care

19ANTES DE USARCómo quitar los materiales de empaque Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra

Seite 12 - TROUBLESHOOTING

2TABLE OF CONTENTSREFRIGERATOR SAFETY ...3Proper Disposal of Your Old Refrigerator...

Seite 13 - Use nonflammable cleaner

20Para encender o apagar:1. Quite la rejilla superior.2. Presione el interruptor de suministro eléctrico en la posición ON u OFF (Encendido o Apagado)

Seite 14 - CERTIFICATIONS

21Cómo asegurar la debida circulación del airePara asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el aire fluya entre las secciones del refrigera

Seite 15 - PRODUCT DATA SHEETS

22Estado del filtro de agua y reajusteLa pantalla del filtro de agua le indicará cuándo deberá cambiar el filtro. Para cambiar el filtro, vea la secci

Seite 16 - THERMADOR

233. Saque el filtro de agua nuevo de su empaque y quite la cubierta protectora de los anillos O. Descarte la cubierta protectora.4. Deslice la tapa (

Seite 17

24CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOREstantes del refrigeradorLos estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individual

Seite 18 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

25Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras1. Quite los alimentos de la tapa del cajón para verduras. Jale el cajón para verduras

Seite 19 - USO DE SU REFRIGERADOR

26Recipientes de las puertas1. Quite el recipiente levantándolo hacia arriba y tirando directamente hacia fuera.2. Reponga el recipiente insertando lo

Seite 20 - Sonidos normales

27Luces del panel de control del refrigeradorEstilo 1Introduzca la mano detrás del panel de control del refrigerador para quitar y reemplazar el foco.

Seite 21 - Uso de los controles

28SOLUCIÓN DE PROBLEMASSiga las sugerencias que aparecen a continuación para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.Su refrigerador no

Seite 22 - Sistema de filtración de agua

29 ¿No está abierta la válvula de cierre de la tubería del agua al refrigerador? Abra la válvula de agua. Vea “Cómo conectar la tubería de agua al re

Seite 23 - Fábrica de hielo y depósito

3REFRIGERATOR SAFETYProper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abando

Seite 24 - Cajón para verduras y tapa

30Las puertas no cierran completamente ¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? Ordene los recipientes de manera que queden más j

Seite 25 - LA PUERTA

31HOJA DE DATOS DEL PRODUCTOSistema de filtración de agua de la rejilla de la baseModelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros)Este s

Seite 26 - REFRIGERADOR

32GARANTÍA DEL REFRIGERADOR EMPOTRADO THERMADOR® GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a

Seite 27 - Cuidado durante las

33SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURMise au rebut de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème

Seite 28 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

34AVANT L’UTILISATIONEnlèvement des matériaux d’emballage Si le bac d'entreposage de glaçons est situé dans la porte, retirer l'écran prote

Seite 29

35Activation ou désactivation de l’alimentation électrique :1. Enlever la grille supérieure.2. Mettre le commutateur d’alimentation principal à la pos

Seite 30 - AYUDA O SERVICIO

36Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriéePour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre le

Seite 31 - HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO

37État et réinitialisation du filtre à eau L’affichage du filtre à eau vous aidera à savoir quand il faudra changer la cartouche du filtre à eau. Pour

Seite 32

383. Sortir le filtre neuf de son emballage, puis dégager le couvercle protecteur des anneaux d’étanchéité. Jeter le couvercle protecteur.4. Glisser l

Seite 33 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR

39 Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent

Seite 34 - UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

4BEFORE USERemove the Packaging If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See

Seite 35 - Sons normaux

40Pour enlever et replacer le couvercle du bac à légumes1. Retirer les aliments reposant sur le couvercle du bac. Ouvrir le bac d’environ 4" (10,

Seite 36 - Utilisation des commandes

41Compartiments dans la porte1. Enlever le compartiment en le soulevant et en le retirant tout droit.2. Réinstaller le compartiment en insérant les cr

Seite 37 - Remplacement du filtre à eau

42Lampes du tableau de commande du réfrigérateurStyle 1Accéder à l’arrière du tableau de commande du réfrigérateur pour enlever et remplacer l’ampoule

Seite 38 - Machine à glaçons et bac

43DÉPANNAGEEssayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter le coût d’une visite de service inutile.Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le

Seite 39 - RÉFRIGÉRATEUR

44 Un glaçon est-il coincé dans le bras de l’éjecteur? Enlever le glaçon coincé à l’aide d’un ustensile en plastique. Voir “Machine à glaçons et bac

Seite 40 - LA PORTE

45 Les plats, tablettes, bacs ou paniers sont-ils en bonne position? Placer le couvercle du bac à légumes et tous les plats, tablettes, bacs et panie

Seite 41 - ENTRETIEN DU

46FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUITSystème de filtration d’eau à la grille de la baseModèle WF-LC400V/LC400V Capacité 400 gallons (1514 litres)Ce pro

Seite 42 - Pannes de courant

47GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ THERMADOR®GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANSPour une période de deux ans à partir de la date d’achat, lorsque ce réfri

Seite 43 - DÉPANNAGE

2320534A© 2006.All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.®Thermador is a Registered Trademark of BSH Home Appliances Corp

Seite 44

5IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the On position after cleaning refrigerator or changing light bulbs.Water Supply RequirementsRead all d

Seite 45 - ASSISTANCE OU SERVICE

6IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both s

Seite 46

7NOTE: If the Max Cool feature has been selected prior to turning on the Holiday feature, then the set points will remain at 34°F (1°C) and -5°F (-21°

Seite 47

8Ice Maker and Storage BinTurn the Ice Maker On/OffThe On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker. 1.

Seite 48 - 2320534A

9Meat Storage GuideStore most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare