Thermador Pro-Harmony DP36 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Radio Thermador Pro-Harmony DP36 herunter. Thermador Pro-Harmony DP36 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 128
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CARE AND USE MANUAL

For Thermador Professional® PRO-HARMONY™Dual Fuel RangesCARE AND USE MANUALModelsDP304DP36

Seite 2 - AVERTISSEMENT

1. 22" High Shelf Backguard,9" Low Back or 3" Island Trim(Backguard ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knob

Seite 3 - Contents

14SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLARecomendaciones para los utensilios de cocina• Seleccione el diámetro de la base para hacer juegocon el diámetro de

Seite 4 - Introduction

15SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLAOLLA TIPO WOK CON BASE PLANAUtensilios especiales para cocinarRECOMENDACIONES PARACOCINARSUGERENCIAS PARA USAR LASRE

Seite 5 - Safety Precautions

16SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLARecomendaciones para cocinar con los quemadoresBEBIDAS MED – calentar leche, SIM – terminar de XLO – mant. caliente,

Seite 6 - Personal Injury

17SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLARecomendaciones para cocinar con los quemadores* Recomendamos revolver los alimentos ocasionalmente.Hervido a fuego

Seite 7

18EL ASADOR(Disponible en algunos modelos)Cuando cocina con el asador, ustedlogrará el mismo sabor como la carnepreparada en un asador afuera.Realment

Seite 8

19Usar el asador de gasSUGERENCIAS PARA ASAR Quite el exceso de grasa de la carne antes de cocerla. Hagapequeños cortes en la grasa que queda en los

Seite 9

DESCRIPCIÓNEl asador incluido está hecho de aluminio calidad pararestaurantes y está recubierto de titanio. Esto produceuna superficie con un calor un

Seite 10 - WARNING:

ALIMENTOAJUSTEHuevosTocino; Salchicha chicaSándwiches tostadosPechuga pollo s/huesoChuletas s/hueso (½”)Reban. jamón (½”)Crepas, Pan FrancésPapas; ceb

Seite 11

POSICIONES DE REJILLASCONSEJOS PARA HORNEARPRECALENTAR EL HORNOPrecaliente el horno antes de coceralimentos, incluyendo piezas grandesde carne o pollo

Seite 12 - DP30 MODEL

ConvecciónSECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLACocinar con el modo deconvecciónHay muchas ventajas para cocinarcon el modo de convección, dondeun ventilador

Seite 13 - Using the Cooktop

SECTION THREE: DESCRIPTIONModel and Parts Identification 1. 6" Low Back - shown(Island Trim and High Shelf orderedseparately) 2. Burner Grates &a

Seite 14

POSICIONES DE REJILLASHornear con una rejilla• Cuando hornee en una sola rejilla, se obtienen mejoresresultados con el modo de hornear (vea Hornear).•

Seite 15

PERILLA DE CONTROL HORNO DP304SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLAAjustar el horneado / horneado de convecciónNOTA: Cuando se prende el horno, se prendeel

Seite 16 - Cookware Recommendations

SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLAOtros usos del horneadoALIMENTO TEMPERATURA DEL HORNO °FRes ...

Seite 17 - Specialty Cookware

27SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLARecomendaciones para hornearControlar Tiempo totalTamaño del el ajuste de sugerido deAlimento molde temp. (F.) cocina

Seite 18

28Asar/Asar de convecciónSECCIÓN CINCO: USAR EL HORNOUtensilios▲ Se incluye la bandeja de asar de esmalte de porcelana de dospiezas con la estufa. NO

Seite 19

29Ajustar el Asado o el Asado de Convecciónpara el horno eléctricoSECCIÓN CINCO: USAR EL HORNOPara cambiar el horno al modo de asar o asarde convecció

Seite 20 - Using the Gas Grill

Alimento No.Modo delControlar Tiempo Instruccionesrejilla horno ajuste de la aproximado y consejostemp. (F.) de cocinar especialesResHamb. de carne mo

Seite 21 - CAUTION:

31✓ Saque todos los utensiliosy moldes.✓ Saque las rejillas.HORNO ELÉCTRICOEl modo de autolimpieza de su nueva estufa incluyeuna autolimpieza pirolít

Seite 22 - About the Gas Grill

32Consejos para la limpieza1. El acabado de esmalte de porcelana es resistente a ácidos, pero noestá a prueba de ácidos. Derrames de alimentos acídico

Seite 23 - About the Electric Griddle

NOMBRES DE MARCASEl uso de nombres de marcas essolamente para indicar un tipo dedetergente. Esto no constituye ningunapromoción. La omisión del nombre

Seite 24 - RACK POSITIONS

Guide to Knob Identification and LocationDP36 MODELSDP30 MODEL15664113DP364GECSDP364GLCSDP366CSDP304CSLocate each knob type bythe corresponding numbe

Seite 25 - Convection

Recomendaciones de Limpieza34• Las rejillas son pesadas; tenercuidado cuando las levanta.Ponerlos sobre una superficieprotegida.• Ampollas/grietas/ast

Seite 26 - Convection Bake

Parte / Material Detergentes Sugeridos Indicaciones ImportantesAsador o Plancha / superficiede titanio• Nunca se debe lavar un asadoro una plancha cal

Seite 27

CavidadEsmalte de porcelana sobre aceroRejilla / fondo de la bandejade asarEsmalte de PorcelanaNO LIMPIAR EN UN HORNO DE AUTOLIMPIEZAPara aflojar rest

Seite 28 - Other Uses of Bake

Recomendaciones de LimpiezaParte/Material Detergentes/IndicacionesDetergentes generales para cocina: Formula 409®, Fantastik®.• Aplicar con rociador y

Seite 29 - Baking Recommendations

REEMPLAZAR UN FOCO DE LUZ EN EL HORNOReemplace solamente con un foco de halógeno de 10 watts diseñado para el usoen hornos. NO use un foco de luz est

Seite 30 - Broil/Convection Broil

39INFORMACIÓN DESERVICIOCopie la información abajo de laplaca con información delproducto para tenerla a la mano.Guarde su factura para validar lagara

Seite 31 - Cooling Blower

40Lo que esta garantía cubre y para quienes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances "Thermador" en esta Declaratoriade Gara

Seite 33 - Self-Cleaning the Oven

Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult yourcountertop supplier prior to making counter opening

Seite 34

SECTION FOUR: USING THE COOKTOPSEALED BURNERSUsing the CooktopThe cooktop features four or sixgas surface burners; each ratedat 15,000 BTU/HR. The bur

Seite 35 - Range Cleaning

12SECTION FOUR: USING THE COOKTOPOperation of the ExtraLowBurner• XLO, the very lowest setting, isachieved by cycling the flameON for approximately 8s

Seite 36 - Cleaning Recommendations

13AUTOMATIC RE-IGNITIONIf any one or more burners or grillblow out, the electronic igniterautomatically sparks to re-light theflame. Do not touch the

Seite 37

14SECTION FOUR: USING THE COOKTOPCookware Recommendations• Select the base diameter to match the diameterof the flame. The diameter of the flame shoul

Seite 38

15SECTION FOUR: USING THE COOKTOPFLAT-BOTTOM WOK PANSpecialty CookwareCOOKINGRECOMENDATIONSSUGGESTIONS FOR USING THE RECOM-MENDATIONSUse the chart o

Seite 39

16SECTION FOUR: USING THE COOKTOPSurface Burner Cooking RecommendationsBEVERAGES MED – heat milk, SIM – finish heating XLO – keep warm,Cocoa cover cov

Seite 40 - CAUTION:

17SECTION FOUR: USING THE COOKTOPSurface Burner Cooking Recommendations* We recommend that these foods be stirred occasionally.Simmering: Stewed HI –

Seite 41

— Do not store or use gasoline or other flam-mable vapors and liquids in the vicinity ofthis or any other appliance.— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

Seite 42

18THE GRILL(Available on some models)When cooking food on the grill youwill achieve the same flavor asmeat cooked on an outdoor grill.This flavor is a

Seite 43

19Using the Gas GrillGRILLING SUGGESTIONS Trim any excess fat from the meat before cooking. Cut slits inthe remaining fat around the edges at 2"

Seite 44

DESCRIPTIONThe built-in grill is made of restaurant-qualityaluminum that is coated with titanium. This producesa surface with even heat that is easy t

Seite 45 - Table des matières

GRIDDLE COOKING RECOMMENDAGRIDDLE COOKING RECOMMENDAGRIDDLE COOKING RECOMMENDAGRIDDLE COOKING RECOMMENDAGRIDDLE COOKING RECOMMENDATIONSTIONSTIONSTIONS

Seite 46

RACK POSITIONSTIPS FOR BAKEPREHEATING THE OVENPreheat the oven before cookingany foods, including large piecesof meat or poultry. See your recipefor p

Seite 47 - Précautions de sécurité

ConvectionSECTION FIVE: USING THE COOKTOPCooking with ConvectionThere are many advantages tocooking with convection. In theconvection system, a fan in

Seite 48 - DANGER DE BASCULEMENT

RACK POSITIONSOne Rack Baking• When baking on one rack, best results are obtained in the bakemode (see Bake).• When roasting a turkey or a large piece

Seite 49 - Consignes de sécurité

DP304 OVEN CONTROL KNOBSECTION FIVE: USING THE COOKTOPSetting Bake / Convection BakeNOTE: When the oven is turned on, thecooling blower will turn on

Seite 50

SECTION FIVE: USING THE COOKTOPOther Uses of BakeFOOD OVEN TEMPERATURE °FBeef ...

Seite 51 - MISE EN GARDE

27SECTION FIVE: USING THE COOKTOPControl TotalPan Temperature SuggestedFood Size Setting (F.) Cooking TimeCookies 12"x15" 375° 8 to 12 minut

Seite 52

Introduction ... 1– 2Gas Type Verification ... 1Section One: General Safety

Seite 53

28SECTION FIVE: USING THE OVENUtensils▲ The porcelain enamel two-piece broil pan is included with the range.DO NOT cover the slotted grid (top) with

Seite 54 - MODÈLE DP30

29SECTION FIVE: USING THE OVENSetting Broil or Convection Broil for Electric OvenTo Set the Oven to Broil or Convection BroilNOTE: Successful broilin

Seite 55 - ExtraLow

Food Item Rack Oven Control Approximate SpecialNumber Mode Temperature Cooking InstructionsSetting (F.) Time and TipsBeefGround Beef Patties; Broil un

Seite 56 - Réglages ExtraLow

✓ Remove broiler pan andall utensils.✓ Remove Racks.31SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCEELECTRIC OVENThe self-cleaning mode of your new range featuresp

Seite 57

Cleaning Hints1. The porcelain enamel finish is acid resistant, but not acid proof.Acidic foods, such as citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar,alc

Seite 58

BRAND NAMESThe use of brand names isintended only to indicate a type ofcleaner. This does not constitutean endorsement. The omission ofany brand nam

Seite 59 - Récipients pour spécialités

Slide back andlift➦Cleaning Recommendations34• The grates are heavy; usecare when lifting. Place ona protected surface.• Blisters/ crazing/ chips arec

Seite 60

Part / Material Suggested Cleaners Important RemindersGrill or Griddle / Titanium-surfaced• Never flood a hot griddle orgrill with cold water. This c

Seite 61

SEE SELF-CLEANING INSTRUCTIONS, Pages 31 and 32CavityPorcelain Enamel on SteelBroil Pan Grid / BottomPorcelain EnamelDO NOT CLEAN IN SELF-CLEANING OVE

Seite 62 - Utilisation du gril à gaz

Cleaning RecommendationsPart/Material Cleaning Products/DirectionsGeneral Kitchen Cleaners: Formula 409®, Fantastik®.• Spray on and blot dry with a cl

Seite 63

This manual contains important Care and Use information for all Thermador Professional® Ranges.When using this manual, it is critical that you know th

Seite 64 - ATTENTION :

OVEN LIGHT BULB REPLACEMENTReplace only with a 10-watt, halogen light bulb designed for applianceoven use. DO NOT USE a standard household light bulb

Seite 65

SERVICE INFORMATIONFor handy reference, copy theinformation below from the datarating plate. Keep your invoicefor Warranty validation.Model NumberSer

Seite 66 - Cuisson au four

40What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided BSH Home Appliances “Thermador” in thisStatement of Limited Produc

Seite 68 - ATTENTION

Message à l’intention de nos clientsNous vous remercions d’avoir choisi une cuisinière Thermador Professional®. Nous vousrecommandons de lire attentiv

Seite 69 - RÉGLAGE DU FOUR

Table des matièresIntroduction ...1-2Vérification du type de gaz ... 1

Seite 70 - Autres utilisations du four

INTRODUCTION : MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIENIntroductionLe présent manuel contient d’importants renseignements sur l'utilisation et l’entre

Seite 71 - Conseils de cuisson au four

EXIGENCES DE L’INSTALLATION DE L'ALIMENTATION AU GAZ ET ÉLECTRIQUE ETINSTRUCTIONS POUR MISE À LA TERRECHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURIT

Seite 72 - Gril/gril à convection

CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉVotre cuisinière Thermador Professional®a été conçue pour être un appareil fiable etsans danger si elle es

Seite 73 - Soufflerie de refroidissement

AVERTISSEMENT: Cetappareil a été conçu pour un usageculinaire. Pour des raisons desécurité, il est interdit d’utiliser le fourou la table de cuisson p

Seite 74

GAS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONSSECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONSSafety PrecautionsSAVE THESE INSTRUCTIONSIt is the p

Seite 75 - Four autonettoyant

DESCRIPTION DP304 DP364GE DP364GL DP366Grilles de four,33 33Lèchefrite en deux sections11 11Chapeaux de brûleurs en étoile44 46Grille centrale 1Grille

Seite 76 - Autonettoyage du four

CHAPITRE 2 : AVANT DE COMMENCER1. Assurez-vous que vous avez tous les élémentsénumérés à la page 6.2. Notez le modèle et le numéro de série à lapage 3

Seite 77 - Nettoyage de la cuisinière

CHAPITRE 3 : DESCRIPTIONIdentification du modèle et des pièces3414108AVERTISSEMENTPour assurer une bonneventilation de la cuisinière,n’enlevez PAS les

Seite 78

Modèle à combustion jumelée DP304 - illustréLégende du modèle P3041. Dosseret bas 6 po - illustré(Garniture d'îlot et tablette haute commandéessé

Seite 79 - Éléments de lèchefrites

Identification des boutons et emplacementCHAPITRE 3 : DESCRIPTION10Repérer chaque type debouton par le numérocorrespondant sur lediagramme. Les bouton

Seite 80 - Porcelaine émaillée

CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA CUISINIÈREBRÛLEURS HERMÉTIQUESUtilisation de la table de cuissonLa table de cuisson comportequatre ou six brûleurs à ga

Seite 81 - Pièce/Matériau

Techniques ExtraLow• Le type et la quantité d’alimentsdéterminent le réglage àutiliser.• Le réglage est égalementdéterminé par le type derécipient cho

Seite 82 - Entretien à faire soi-même

PANNE DE COURANT• En cas de panne de courant,seuls les brûleurs standardpeuvent être allumésmanuellement. Chacun d’euxdoit être alluméindividuellemen

Seite 83 - ATTENTION:

CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONRécipients recommandés➤ Les aliments présentés dans unconditionnement en aluminium ne doiventpas être p

Seite 84

CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONWOK À FOND PLATRécipients pour spécialitésRECOMMANDATIONS DECUISSONSUGGESTIONS D’UTILISATION DESRECOMMA

Seite 85

Safety Practices to AvoidPersonal InjuryWhen properly cared for, your newThermador Professional® Rangehas been designed to be a safe,reliable applianc

Seite 86 - ADVERTENCIA

CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONConseils de cuisson avec les brûleurs de la table de cuisson16BOISSONSCacaoPAINPain doré, crêpes,sandwi

Seite 87 - Contenido

CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONConseils de cuisson avec les brûleurs*Il est recommandé de tourner de temps en temps ces aliments.Alime

Seite 88 - Introducción

GRIL(disponible sur certains modèles)Quand vous faites cuire desaliments sur le gril, vous obtenezla même saveur qu’avec uneviande cuite sur un barbec

Seite 89 - Precauciones de Seguridad

CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONSUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL• Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faitesdes in

Seite 90 - PRECAUCIÓN: No almacene

CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONÀ propos du gril à gaz20DESCRIPTIONLe gril intégré est fabriqué en aluminium de qualitérestaurant endui

Seite 91

(Disponible avec certains modèles)DESCRIPTIONLa grille intégrée est fabriquée en aluminium dequalité restaurant enduit de titane. Ceci produit unesurf

Seite 92

CONSEILS D’UTILISATIONPOUR CUISSONPRÉCHAUFFAGEPréchauffez le four avant d’y faire cuiredes aliments, y compris les grosmorceaux de viande ou de volail

Seite 93

ConvectionCHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR23Cuisson à convectionIl y a plusieurs avantages à lacuisson à convection. Dans lesystème à convection, un v

Seite 94 - ADVERTENCIA:

POSITION DES GRILLESUne grille• Pour la cuisson sur une grille, de meilleurs résultats sontobtenus en mode cuisson (voir Cuisson).• Pour cuire une din

Seite 95

BOUTON DE CONTRÔLE DUFOUR DP304CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOURRéglages de cuisson/cuisson par convectionREMARQUE : Quand le four est allumé, le venti

Seite 96 - MODELO DP30

SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONSSafety PrecautionsWARNING: The applianceis for cooking. Based on safetyconsiderations, never usethe oven or c

Seite 97 - Usar la parrilla

CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOURAutres utilisations du fourSuggestions de température pour conserver la chaleur des alimentsEn plus d'offrir des

Seite 98 - Técnicas ExtraLow

CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOURConseils de cuisson au four27Biscuits 30,5 x 38,1 cm 190 °C (375 °F) 8 à 12 minutes(12" x15")Tôle à pât

Seite 99

Gril/gril à convectionCHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR GRILLOIR28Ustensiles▲ La lèchefrite 2 pièces en porcelaine émaillée est comprise avecl'app

Seite 100 - PRECAUCIÓN:

Réglage du gril ou gril à convectionpour le four électriqueCHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR29Pour régler le four à gril ou gril à convectionREMARQUE:

Seite 101 - RECOMENDACIONES PARA

CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOURConseils de cuisson – gril et fourBoeufGalettes de boeuf 5 BROIL/GRIL 15 à 20 minutesGriller jusqu'à ce que lehac

Seite 102

✓ Retirer la lèchefrite et toutustensiles.✓ Retirer les grilles.31FOUR ÉLECTRIQUELe mode autonettoyage de cette nouvelle cuisinièreest doté de l'

Seite 103

Conseils de nettoyage1. Le fini en porcelaine émaillée est résistant à l'acide, mais non àl'épreuve. Les aliments acides tels jus d'agr

Seite 104 - Usar el asador de gas

MARQUES DE PRODUITSLes marques de produits utiliséesici sont destinées à indiquer un typede produit d’entretien et neconstituent pas une obligation.L’

Seite 105

Conseils de nettoyage de la cuisinière• Les grilles sont lourdes ; faire attentionen les enlevant. Les placer sur unesurface protégée.• La formation d

Seite 106 - Acerca del asador de gas

Pièce/matériau Produits d’entretien Rappelssuggérés importantsGril ou grille / Revêtementsen titane• Ne jamais rincer à l’eau froide. Laplaque d&

Seite 107

DESCRIPTION DP304 DP364GE DP364GL DP366Oven Racks 3 3 3 3Two-Piece Broil Pan 1 1 1 1Star Burner Caps 4 4 4 6Center Grate 1Burner Grates 2 2 2 3Cont

Seite 108

Eau chaude savonneuse.• Laver, rincer soigneusement, sécher.Produits d’entretien doux : Bon-ami®, ammoniac ou ammoniac et eau, Soft Scrub®• Appliquer

Seite 109 - Convección

Conseils de nettoyage de la cuisinièrePièce/MatériauProduits d’entretien/IndicationsProduits d’entretien génériques pour cuisines : Formula 409®, Fant

Seite 110 - PRECAUCIÓN

CHANGEMENT DE L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DU FOURRemplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule pour cuisinièrehalogène de 10 watts. N’UTILISEZ PAS une a

Seite 111

INFORMATION POUR LESERVICE TECHNIQUEAfin de conserver ces données àportée de main, recopiez ici lesrenseignements figurant sur la fichesignalétique. C

Seite 112 - Otros usos del horneado

40ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUITThermadorCouverture de garantie et application : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances « Thermado

Seite 114 - Asar/Asar de convección

Un mensaje especial para nuestros clientesGracias por seleccionar la Estufa Profesional de Thermador. Le recomendamos que tome eltiempo para leer est

Seite 115 - Ventilador de enfriamiento

Introducción ... 1-2Verificación del tipo de gas ... 1Sección Uno: Instrucciones Gen

Seite 116 - SECCIÓN CINCO: USAR EL HORNO

Este manual contiene información importante del uso y cuidado para todas las estufas profesionalesde Thermador. Cuando use este manual, es sumamente i

Seite 117 - Autolimpiar el horno

REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Y DE GAS E INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRASECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADPrecauciones de SeguridadGU

Seite 118

SECTION TWO: BEFORE YOU BEGIN1. Check that you have the items listed on Page 6.2. Record the Model and Serial number onPage 39. See "Data Rating

Seite 119 - Limpieza de la estufa

Prácticas de Seguridad para Evitar LesionesCon el cuidado adecuado, su nuevaestufa profesional de Thermador hasido diseñada para ser un aparatoseguro

Seite 120 - Recomendaciones de Limpieza

SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADPrecauciones de SeguridadADVERTENCIA: El aparato sirvepara cocinar. Basado enconsideraciones de segu

Seite 121

SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADPrecauciones de SeguridadNo debe limpiar, frotar, dañar,mover o quitar el empaque de lapuerta. Es ese

Seite 122

SECCIÓN DOS: ANTES DE COMENZAR1. Asegúrese de tener los artículos listados en Página 6.2. Anote el número de modelo y de serie en la Página39. Vea &q

Seite 123

1. Consola trasera de protección con alturade 22", consola baja de 9" o tipo isla de 3"(Se debe pedir la consola trasera deprotección

Seite 124 - PRECAUCIÓN:

SECCIÓN TRES: DESCRIPCIÓNModelo e Identificación de Partes 1. Consola trasera de protección con alturabaja de 6" - se muestra(La moldura tipo is

Seite 125 - SERVICIO

Guía para localizar e identificar las perillasMODELOS DP36MODELO DP30Localice cada tipo de perilla porel número correspondiente enlos diagramas. Las p

Seite 126 - Thermador

SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLAQUEMADORES SELLADOSUsar la parrillaLa parrilla viene con cuatro o seisquemadores de gas; cada uno paramanejar una sali

Seite 127

12SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLAOperación del quemadorExtraLow• Se logra el ajuste más bajo de calor,XLO, al prender la llama por aprox.8 segundos y

Seite 128

13REENCENDIDO AUTOMÁTICOSi se apagan las llamas de uno o másquemadores o del asador, elencendedor electrónico echa chispasautomáticamente para volver

Verwandte Modelle: Pro-Harmony DP304

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare