Installation INSTRUCTIONSDishwasherTHERMADOR.COM
10• Turn off any electricity to installation area. • Remove screws and cover from junction box (A) and set aside for later use.• Remove outer casin
11• Check all electrical connections to ensure they are secure and then reattach the junction box cover.• Place adhesive backed cord clip (provided
12Installation of Mounting Brackets• Top Mount is used for counter tops made of wood or other materials that can be easily drilled. If you have solid
13• If your sink is to the right side of where you are installing the dishwasher, you will need to reposition the hoses and power cord behind the dis
14• Reach into adjacent cabinet and pull hoses and excess power cord completely out so they do not get kinked.• Push the unit in until flush with cab
15Securing the Dishwasher• Drive the mounting screws (E) through the holes in the mounting brackets as shown for Top ( figure 21) or Side Mount (figure
16Water Inlet ConnectionHOT WATER SUPPLYThe hot water heater should be set to deliver approximately 120° F (49° C) water to the dishwasher. Water that
17Drain ConnectionIMPORTANT NOTES about your drain connection: • If local ordinance require an air gap, install it according to the manufacturer’s in
18If your dishwasher came with a non-slotted toe panel (I) and toe panel brackets (K) follow these instructions; otherwise skip to 31 now.• Plug meta
19Fully Integrated Door PanelPlease see the included instructions and template for installing a fully integrated door panel. Also included - two red d
20Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual. If you are having
fr-1Table desMATIÈRESIndications de sécurité ... 1Consignes de sécurité importantes ...2Prévention des
fr-2Afin d’éviter toute possibilité de blessures ou de dommages matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS.ADVERTISSEMENTCes in
fr-3Outils et pièces nécessairesPincePince à dénuderPince coupantePince à bec aiguilleø1/16 in (2 mm)Clé ajustableRuban à mesurerPerceuseScie
fr-4Matériel fourni (tous les modèles)Collier à vis (pour flexible)Boîte de jonctionGaine de protection flexible pour fil électriquePattes de fixationVis
fr-5Exigences d’encastrementRisque des brûlures ou de secousse électrique! S’assurer que l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique sont mises
fr-6• Retirer le tuyau d’évacuation de l’emballage de la base tel qu’illustré.• Mettre le panneau de plinthe de côté pour plus tard.ba5• Attacher le
fr-7L’installation électriqueÉvitez les risques de décharge électrique! Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit sous tension. Vous risquez autrement
fr-8• Désactiver l’alimentation électrique de la zone d’installation.• Retirer les vis et le couvercle de la boîte de jonction (A) et les conserver
fr-9• Vérifier que tous les branchements électriques sont bien en place et remettre le couvercle de la boîte de jonction en place.• Placez clip cordo
3Table ofCONTENTSSafety Definitions ...3Safety Instructions ...4Avoiding General Hazards .
fr-10Installation des pattes de fixation• Le montage par le dessus est utilisé pour les comptoirs en bois ou autres matériaux faciles à percer. Si vo
fr-11• Si votre évier se trouve à la droite de l’endroit où vous installez le lave-vaisselle, vous devrez repositionner les tuyaux et cordon d’alimen
fr-12• Accéder à l’armoire adjacente et tirer les tuyaux et toute longueur excédentaire du cordon d’alimentation pour éviter les nœuds.• Pousser l’a
fr-13Sécuriser le lave-vaisselle• Insérer les vis de fixation (E) dans les trous des pattes de fixation tel qu’illustré pour l’installation avec fixatio
fr-14Raccordements d’arrivée d’eauALIMENTATION D’EAU CHAUDELe chauffe-eau doit être réglé de façon à ce que l’eau qui alimente le lave-vaisselle soit
fr-15Raccordements d’évacuationREMARQUE: • Si la réglementation locale exige un dispositif de cou-pure anti-retour, en installer un conformément aux
fr-16min 33” (84 cm)max 43” (110 cm)min 33” (84 cm)max 43” (110 cm)• Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle peut être branché sur la tuyauterie d’év
fr-17Si votre lave-vaisselle comprend un panneau de plinthe sans fente (I) et des pattes de fixation de panneau de plinthe (K), suivre les instructions
fr-18Votre lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien particulier autre que celui décrit dans la section « Nettoyage et entretien » du Guide d’Utilis
es-1Tabla deCONTENIDODefiniciones de seguridad ...1Instrucciones de seguridad ...2Cómo evitar peligros g
4To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS.WARNING:These instructions are intended for use by qualified installers
es-2Para evitar posibles lesiones o daños materiales, RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES. ADVERTENCIA:Estas instrucciones están diseñadas p
es-3Herramientas y materiales necesariosCortador de cablesAlicatesAlicatesSeparador de alambreø1/16 in (2 mm)Llave ajustableCinta métricaTala
es-4Materiales suministrados (todos los modelos)Abrazadera de tornillo (para mangueras)Caja de empalmeArandela protectora de borde flexible para cable
es-5Requisitos del recinto¡El peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! Asegúrese de que el suministro de agua y el suministro eléctrico estén c
es-6• Jale de la manguera de drenaje para sacarla de la base de embalaje, como se muestra.• Aparte el panel de pie para su uso posterior.ba5• Conect
es-7Connections electriquesEvite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! No trabaje en un circuito energizado. Hacerlo podría ocasionar les
es-8• Corte toda la electricidad al área de instalación.• Retire los tornillos y la cubierta de la caja de empalme (A) y apártelos para utilizarlos
es-9• Compruebe que todas las conexiones eléctricas están en su lugar y vuelva a colocar la tapa de la caja de conexiones en su lugar.• Coloque el s
es-10Installation des pattes de fixation• El montaje superior se usa para encimeras hechas de madera u otros materiales que puedan ser perforados fáci
es-11• Si su fregadero se encuentra del lado derecho de donde usted está instalando la lavadora de platos, tendrá que volver a colocar las mangueras
5Elbow connection with 3/4” female hose threads on one end and fits your water supply line (copper tubing, compression fitting, or braided hose) on the
es-12• Extienda la mano hacia el gabinete adyacente y jale las mangueras y el cable de alimentación excedentes completamente hacia afuera, de modo qu
es-13Asegurar el lavavajillas• Coloque los tornillos de montaje (E) a través de los orificios que se encuentran en los soportes de montaje, como se mu
es-14Conexiones de agua de entradaSUMINISTRO DE AGUA CALIENTEEl calentador de agua debe configurarse para suministrar a la lavadora de platos agua de a
es-15Conexiones del drenajeNOTAS: • Si las ordenanzas locales requieren un espacio de aire, instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante
es-1626C• Utilice la abrazadera que se proporciona (C) para conectar la manguera
es-17Si su lavadora de platos vino con un panel de pie sin ra-nuras (I) y soportes del panel de pie (K), siga estas instruc-ciones:• Enchufe los sopo
es-18Panel de puerta completamente integradoPor favor, consulte las instrucciones y la plantilla incluidas para instalar un panel de puerta completame
Su lavadora de platos no requiere ningún otro cuidado especial además del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento del Manual de uso y cu
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // WWW.THERMADOR.COM@ 2017 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION9001287194 REV C 9806
6Materials supplied (All Models)Screw Clamp (for drain hose)Junction BoxEdge ProtectorMounting BracketsMounting Bracket Screws Ø 4x13 mmAdhesive Backe
7Enclosure RequirementsScalding or Electrical Shock Hazard!Make sure the water supply and electrical supply are shut off before installation or servic
8• Pull the drain hose out of the packaging base as shown.• Set toe panel aside for later use. ba5• Attach elbow connection to dishwasher as shown.
9Electrical ConnectionAvoid Electrical Shock Hazard!Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious injury or death. Only qualifi
Kommentare zu diesen Handbüchern