Thermador DWHD660WFP Installationshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationshandbuch nach Geschirrspüler Thermador DWHD660WFP herunter. Thermador DWHD660WFP Installation Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 58
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation
INSTRUCTIONS
Dishwasher
THERMADOR.COM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCTIONS

Installation INSTRUCTIONSDishwasherTHERMADOR.COM

Seite 2

10• Turn off any electricity to installation area. • Remove screws and cover from junction box (A) and set aside for later use.• Remove outer casin

Seite 3 - CONTENTS

11• Check all electrical connections to ensure they are secure and then reattach the junction box cover.• Place adhesive backed cord clip (provided

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

12Installation of Mounting Brackets• Top Mount is used for counter tops made of wood or other materials that can be easily drilled. If you have solid

Seite 5 - Tools and Materials Needed

13• If your sink is to the right side of where you are installing the dishwasher, you will need to reposition the hoses and power cord behind the dis

Seite 6 - INSPECT THE DISHWASHER

14• Reach into adjacent cabinet and pull hoses and excess power cord completely out so they do not get kinked.• Push the unit in until flush with cab

Seite 7 - Enclosure Requirements

15Securing the Dishwasher• Drive the mounting screws (E) through the holes in the mounting brackets as shown for Top ( figure 21) or Side Mount (figure

Seite 8

16Water Inlet ConnectionHOT WATER SUPPLYThe hot water heater should be set to deliver approximately 120° F (49° C) water to the dishwasher. Water that

Seite 9 - Electrical Connection

17Drain ConnectionIMPORTANT NOTES about your drain connection: • If local ordinance require an air gap, install it according to the manufacturer’s in

Seite 10 - 

18If your dishwasher came with a non-slotted toe panel (I) and toe panel brackets (K) follow these instructions; otherwise skip to 31 now.• Plug meta

Seite 11 - Adhesive

19Fully Integrated Door PanelPlease see the included instructions and template for installing a fully integrated door panel. Also included - two red d

Seite 13 - Positioning the Dishwasher

20Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual. If you are having

Seite 14 - 

fr-1Table desMATIÈRESIndications de sécurité ... 1Consignes de sécurité importantes ...2Prévention des

Seite 15 - Securing the Dishwasher

fr-2Afin d’éviter toute possibilité de blessures ou de dommages matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS.ADVERTISSEMENTCes in

Seite 16 - Water Inlet Connection

fr-3Outils et pièces nécessairesPincePince à dénuderPince coupantePince à bec aiguilleø1/16 in (2 mm)Clé ajustableRuban à mesurerPerceuseScie

Seite 17 - Drain Connection

fr-4Matériel fourni (tous les modèles)Collier à vis (pour flexible)Boîte de jonctionGaine de protection flexible pour fil électriquePattes de fixationVis

Seite 18 - Attaching the Toe Panel

fr-5Exigences d’encastrementRisque des brûlures ou de secousse électrique! S’assurer que l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique sont mises

Seite 19 - Fully Integrated Door Panel

fr-6• Retirer le tuyau d’évacuation de l’emballage de la base tel qu’illustré.• Mettre le panneau de plinthe de côté pour plus tard.ba5• Attacher le

Seite 20 - Customer Service

fr-7L’installation électriqueÉvitez les risques de décharge électrique! Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit sous tension. Vous risquez autrement

Seite 21 - MATIÈRES

fr-8• Désactiver l’alimentation électrique de la zone d’installation.• Retirer les vis et le couvercle de la boîte de jonction (A) et les conserver

Seite 22 - DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE :

fr-9• Vérifier que tous les branchements électriques sont bien en place et remettre le couvercle de la boîte de jonction en place.• Placez clip cordo

Seite 23 - Outils et pièces nécessaires

3Table ofCONTENTSSafety Definitions ...3Safety Instructions ...4Avoiding General Hazards .

Seite 24

fr-10Installation des pattes de fixation• Le montage par le dessus est utilisé pour les comptoirs en bois ou autres matériaux faciles à percer. Si vo

Seite 25 - Exigences d’encastrement

fr-11• Si votre évier se trouve à la droite de l’endroit où vous installez le lave-vaisselle, vous devrez repositionner les tuyaux et cordon d’alimen

Seite 26

fr-12• Accéder à l’armoire adjacente et tirer les tuyaux et toute longueur excédentaire du cordon d’alimentation pour éviter les nœuds.• Pousser l’a

Seite 27 - L’installation électrique

fr-13Sécuriser le lave-vaisselle• Insérer les vis de fixation (E) dans les trous des pattes de fixation tel qu’illustré pour l’installation avec fixatio

Seite 28

fr-14Raccordements d’arrivée d’eauALIMENTATION D’EAU CHAUDELe chauffe-eau doit être réglé de façon à ce que l’eau qui alimente le lave-vaisselle soit

Seite 29 - (127 mm

fr-15Raccordements d’évacuationREMARQUE: • Si la réglementation locale exige un dispositif de cou-pure anti-retour, en installer un conformément aux

Seite 30 - VERTISSEMENT

fr-16min 33” (84 cm)max 43” (110 cm)min 33” (84 cm)max 43” (110 cm)• Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle peut être branché sur la tuyauterie d’év

Seite 31 - Positionner le lave-vaisselle

fr-17Si votre lave-vaisselle comprend un panneau de plinthe sans fente (I) et des pattes de fixation de panneau de plinthe (K), suivre les instructions

Seite 32

fr-18Votre lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien particulier autre que celui décrit dans la section « Nettoyage et entretien » du Guide d’Utilis

Seite 33 - Sécuriser le lave-vaisselle

es-1Tabla deCONTENIDODefiniciones de seguridad ...1Instrucciones de seguridad ...2Cómo evitar peligros g

Seite 34 - Raccordements d’arrivée d’eau

4To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS.WARNING:These instructions are intended for use by qualified installers

Seite 35 - Raccordements d’évacuation

es-2Para evitar posibles lesiones o daños materiales, RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES. ADVERTENCIA:Estas instrucciones están diseñadas p

Seite 36

es-3Herramientas y materiales necesariosCortador de cablesAlicatesAlicatesSeparador de alambreø1/16 in (2 mm)Llave ajustableCinta métricaTala

Seite 37 - Fixation du panneau de pointe

es-4Materiales suministrados (todos los modelos)Abrazadera de tornillo (para mangueras)Caja de empalmeArandela protectora de borde flexible para cable

Seite 38 - Service après-vente

es-5Requisitos del recinto¡El peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! Asegúrese de que el suministro de agua y el suministro eléctrico estén c

Seite 39 - CONTENIDO

es-6• Jale de la manguera de drenaje para sacarla de la base de embalaje, como se muestra.• Aparte el panel de pie para su uso posterior.ba5• Conect

Seite 40 - 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:

es-7Connections electriquesEvite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! No trabaje en un circuito energizado. Hacerlo podría ocasionar les

Seite 41 - 

es-8• Corte toda la electricidad al área de instalación.• Retire los tornillos y la cubierta de la caja de empalme (A) y apártelos para utilizarlos

Seite 42

es-9• Compruebe que todas las conexiones eléctricas están en su lugar y vuelva a colocar la tapa de la caja de conexiones en su lugar.• Coloque el s

Seite 43 - Requisitos del recinto

es-10Installation des pattes de fixation• El montaje superior se usa para encimeras hechas de madera u otros materiales que puedan ser perforados fáci

Seite 44

es-11• Si su fregadero se encuentra del lado derecho de donde usted está instalando la lavadora de platos, tendrá que volver a colocar las mangueras

Seite 45 - Connections electriques

5Elbow connection with 3/4” female hose threads on one end and fits your water supply line (copper tubing, compression fitting, or braided hose) on the

Seite 46

es-12• Extienda la mano hacia el gabinete adyacente y jale las mangueras y el cable de alimentación excedentes completamente hacia afuera, de modo qu

Seite 47

es-13Asegurar el lavavajillas• Coloque los tornillos de montaje (E) a través de los orificios que se encuentran en los soportes de montaje, como se mu

Seite 48

es-14Conexiones de agua de entradaSUMINISTRO DE AGUA CALIENTEEl calentador de agua debe configurarse para suministrar a la lavadora de platos agua de a

Seite 49 - Colocación del lavavajillas

es-15Conexiones del drenajeNOTAS: • Si las ordenanzas locales requieren un espacio de aire, instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Seite 50

es-1626C• Utilice la abrazadera que se proporciona (C) para conectar la manguera

Seite 51 - Asegurar el lavavajillas

es-17Si su lavadora de platos vino con un panel de pie sin ra-nuras (I) y soportes del panel de pie (K), siga estas instruc-ciones:• Enchufe los sopo

Seite 52 - Conexiones de agua de entrada

es-18Panel de puerta completamente integradoPor favor, consulte las instrucciones y la plantilla incluidas para instalar un panel de puerta completame

Seite 53 - Conexiones del drenaje

Su lavadora de platos no requiere ningún otro cuidado especial además del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento del Manual de uso y cu

Seite 54

1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // WWW.THERMADOR.COM@ 2017 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION9001287194 REV C 9806

Seite 55 - Cómo colocar el panel de pie

6Materials supplied (All Models)Screw Clamp (for drain hose)Junction BoxEdge ProtectorMounting BracketsMounting Bracket Screws Ø 4x13 mmAdhesive Backe

Seite 56

7Enclosure RequirementsScalding or Electrical Shock Hazard!Make sure the water supply and electrical supply are shut off before installation or servic

Seite 57 - Servicio al cliente

8• Pull the drain hose out of the packaging base as shown.• Set toe panel aside for later use. ba5• Attach elbow connection to dishwasher as shown.

Seite 58 - 9001287194 REV C 9806

9Electrical ConnectionAvoid Electrical Shock Hazard!Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious injury or death. Only qualifi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare